There is more than meets the eye when it comes to being an arabic translator. For example, did you know that they make an average of $19.9 an hour? That's $41,392 a year!
Between 2018 and 2028, the career is expected to grow 19% and produce 14,600 job opportunities across the U.S.
There are certain skills that many arabic translators have in order to accomplish their responsibilities. By taking a look through resumes, we were able to narrow down the most common skills for a person in this position. We discovered that a lot of resumes listed business skills, cultural sensitivity and dexterity.
When it comes to the most important skills required to be an arabic translator, we found that a lot of resumes listed 54.4% of arabic translators included vice versa, while 9.2% of resumes included target language, and 6.6% of resumes included arabic language. Hard skills like these are helpful to have when it comes to performing essential job responsibilities.
When it comes to searching for a job, many search for a key term or phrase. Instead, it might be more helpful to search by industry, as you might be missing jobs that you never thought about in industries that you didn't even think offered positions related to the arabic translator job title. But what industry to start with? Most arabic translators actually find jobs in the technology and non profits industries.
If you're interested in becoming an arabic translator, one of the first things to consider is how much education you need. We've determined that 71.5% of arabic translators have a bachelor's degree. In terms of higher education levels, we found that 9.9% of arabic translators have master's degrees. Even though most arabic translators have a college degree, it's possible to become one with only a high school degree or GED.
Choosing the right major is always an important step when researching how to become an arabic translator. When we researched the most common majors for an arabic translator, we found that they most commonly earn bachelor's degree degrees or master's degree degrees. Other degrees that we often see on arabic translator resumes include associate degree degrees or diploma degrees.
You may find that experience in other jobs will help you become an arabic translator. In fact, many arabic translator jobs require experience in a role such as interpreter and translator. Meanwhile, many arabic translators also have previous career experience in roles such as translator or arabic linguist.
Tell us your goals and we'll match you with the right jobs to get there.
As you move along in your career, you may start taking on more responsibilities or notice that you've taken on a leadership role. Using our career map, an arabic translator can determine their career goals through the career progression. For example, they could start out with a role such as interpreter and translator, progress to a title such as consultant and then eventually end up with the title sales and marketing manager.
Tell us your goals and we'll match you with the rights job to get there.
Arabic English Translator
Arabic English Translator
Arabic English Translator
University of Denver Graduate School of INT. Study
University of Denver Graduate School of INT., Study
Use Zippia's Salary Calculator to see how your pay matches up.
Hispanic or Latino
Cambridge, MA • Private
Los Angeles, CA • Private
Chapel Hill, NC • Private
Berkeley, CA • Private
Philadelphia, PA • Private
Stanford, CA • Private
Washington, DC • Private
Minneapolis, MN • Private
Evanston, IL • Private
Austin, TX • Private
Professional translation is a complex process that usually involves collaboration of multiple people. The course will show you how to build this process correctly: analyze content, determine requirements and risks, select appropriate jobs and vendors, evaluate translation quality. You will know why user manuals should not be translated in the same way as you would translate promotional or legal documents. You will see why every content type requires a special translation approach and learn to pr...
Welcome to the CLICS-Machine Translation MOOC This MOOC explains the basic principles of machine translation. Machine translation is the task of translating from one natural language to another natural language. Therefore, these algorithms can help people communicate in different languages. Such algorithms are used in common applications, from Google Translate to apps on your mobile device. After taking this course you will be able to understand the main difficulties of translating natural langu...
The skills section on your resume can be almost as important as the experience section, so you want it to be an accurate portrayal of what you can do. Luckily, we've found all of the skills you'll need so even if you don't have these skills yet, you know what you need to work on. Out of all the resumes we looked through, 54.4% of arabic translators listed vice versa on their resume, but soft skills such as business skills and cultural sensitivity are important as well.