Post job
zippia ai icon

Automatically apply for jobs with Zippia

Upload your resume to get started.

Bilingual interpreter skills for your resume and career

Updated January 8, 2025
3 min read
Below we've compiled a list of the most critical bilingual interpreter skills. We ranked the top skills for bilingual interpreters based on the percentage of resumes they appeared on. For example, 28.4% of bilingual interpreter resumes contained patients as a skill. Continue reading to find out what skills a bilingual interpreter needs to be successful in the workplace.

15 bilingual interpreter skills for your resume and career

1. Patients

Here's how bilingual interpreters use patients:
  • Assisted non-English speaking Hispanic patients providing accurate medical history, expressing medical concerns and receiving educational and various written materials.
  • Provided bilingual interpretation during verbal interactions between English-speaking medical professionals and non-English speaking Hispanic patients.

2. Translation Services

Translation Services turn spoken words or texts into another dialect. During the interpretation cycle, somebody with expertise in two dialects takes the words and context and places it into another dialect for others to understand.

Here's how bilingual interpreters use translation services:
  • Provide interpretation and translation services within the hospital and community settings.
  • Provided translation services for legal depositions, independent medical examination, examinations under oath, foster care agencies and family issues.

3. Interpretation Services

Interpretation services refers to the process of translating information from one language to another. These services can be for languages that are spoken or signed and require the translator to be fluent in both languages and even the tones necessary to convey the messages.

Here's how bilingual interpreters use interpretation services:
  • Provided all interpretation services involving maritime personal injuries by Vietnamese claimants, up to and including settlements with the maritime insurance company
  • Provided effective language interpretation services to customers during Special Education meetings and meetings with sensitive issues.

4. Target Language

The target language is the language in which a text, document, or speech is translated into the final language. It is a foreign language that a non-native speaker intends to study or learn, as well as the individual elements of the language they want to learn. The target language is the opposite of the source text, which is the initial text to be translated.

Here's how bilingual interpreters use target language:
  • Translate written documents from source language into target language accurately and completely following international translation rules and regulations.
  • Perform simultaneous or consecutive interpreting into main target language: Spanish.

5. Customer Service

Customer service is the process of offering assistance to all the current and potential customers -- answering questions, fixing problems, and providing excellent service. The main goal of customer service is to build a strong relationship with the customers so that they keep coming back for more business.

Here's how bilingual interpreters use customer service:
  • Provided excellent customer services and received employee incentives for travel points for excellent customer service.
  • Provide Bilingual assistance/Interpretation to various individuals in a customer service setting

6. Medical Procedures

Here's how bilingual interpreters use medical procedures:
  • Translate written materials: medical procedures, legal documents, billing statements, signs, booklets and correspondence.
  • Handle high volume of callsExamples : Insurance claims Medical Procedures Utility payments Travel/Hospitality

Choose from 10+ customizable bilingual interpreter resume templates

Build a professional bilingual interpreter resume in minutes. Our AI resume writing assistant will guide you through every step of the process, and you can choose from 10+ resume templates to create your bilingual interpreter resume.

7. Language Services

Language services are services that are rendered to clients, customers, investors, or groups of persons with difficulty or inability to understand basic English. The service could also involve having established communication with the deaf and dumb using sign languages.

Here's how bilingual interpreters use language services:
  • Coordinated with Call Center and Language Services dept.to ensure timely and effective delivery of interpretation services across all SRHS facilities.
  • Provided language services to non-English speaking patients to help facilitate effective communication.

8. LEP

LEP stands for Limited English Proficiency. It is a term that refers to a person who has difficulty reading and speaking the English language. A vast range of programs and benefits might elude individuals because they do not fully understand the language.

Here's how bilingual interpreters use lep:
  • Facilitate accurate communication between clients and Limited English Proficiency (LEP) clients and customers.
  • Facilitate communication between LEP patients/families and medical staff by providing accurate and comprehensive interpreter services (person/phone).

9. Language Barriers

Here's how bilingual interpreters use language barriers:
  • Provided communication to elevate language barriers.
  • Accompanied clients with a language barrier to things such as Medicalappointments, Court Hearings, Therapy, school meetings, etc.

10. Scheduling Appointments

Scheduling appointments is the practice of finding a free slot with the person(s) you want to meet. The process of scheduling appointments involves finding mutually free time, negotiating follow-ups, sending reminders, and creating new appointments. Scheduling appointments is important to ensure that the timings of consecutive meetings do not clash with each other.

Here's how bilingual interpreters use scheduling appointments:
  • Assisted with scheduling appointments for future visits.
  • Assist Spanish speaking patients with scheduling appointments, billing questions, and applying for financial assistance when needed.

11. Phone Calls

Phone calls are a wireless or wired connection made over a telephone or a mobile phone between two people. Two parties are involved in a phone call, the caller and the receiver. A caller dials the number of the one he wants to call, and the recipient hears a bell or a tune to which he picks up the call. The call establishes a connection between them through which they can communicate. The voice is converted into signals and is transmitted through wired or wireless technology.

Here's how bilingual interpreters use phone calls:
  • Make phone calls to Spanish speaking clients and make third party calls on behalf of the family.
  • File alphabetically, schedule follow-ups, collect co-pays, fax, and answer phone calls.

12. Medical Terminology

Here's how bilingual interpreters use medical terminology:
  • Experienced in the emergency department as well as outpatient and inpatient areas of the hospital with knowledge of medical terminology.
  • Acquired additional knowledge of medical terminology from medical personnel and volunteer certified medical interpreters to enhance comprehension of the Spanish language.

13. Spanish Language

The Spanish language is the most extensively spoken Romance language throughout the world. It's also one of the most widely spoken languages worldwide, with 543 million speakers in 2021.

Here's how bilingual interpreters use spanish language:
  • Translated documents into the Spanish language whenever necessary.
  • Assigned to Sara-Lee for Spanish language interpretation for applicants and newly hired employees.

14. Phone Interpretation

Here's how bilingual interpreters use phone interpretation:
  • Provide over the phone interpretations -Taking between 35- 45 calls per day.
  • Executed daily operations providing consecutive meaning for Meaning first person over the phone interpretation.

15. Law Enforcement

Law enforcement is the task of certain members of the community who work together to uphold the law by identifying, preventing, rehabilitating, or prosecuting others who break society's laws and norms. The phrase refers to the police, the judiciary, and the correctional system.

Here's how bilingual interpreters use law enforcement:
  • Interact with administrative personnel, lawyers, community partners, as well as with law enforcement and City Attorney Advocates.
  • Accompanied law enforcement officers in regards to domestic disputes.
top-skills

What skills help Bilingual Interpreters find jobs?

Tell us what job you are looking for, we’ll show you what skills employers want.

List of bilingual interpreter skills to add to your resume

Bilingual interpreter skills

The most important skills for a bilingual interpreter resume and required skills for a bilingual interpreter to have include:

  • Patients
  • Translation Services
  • Interpretation Services
  • Target Language
  • Customer Service
  • Medical Procedures
  • Language Services
  • LEP
  • Language Barriers
  • Scheduling Appointments
  • Phone Calls
  • Medical Terminology
  • Spanish Language
  • Phone Interpretation
  • Law Enforcement
  • Hindi
  • Spanish Speaking Clients
  • Hmong
  • ESL
  • Social Services
  • Early Intervention
  • Court System
  • Parent-Teacher Conferences
  • Romanian
  • IEP
  • Health Insurance
  • HIPAA
  • Latino
  • Operation Manuals

Updated January 8, 2025

Zippia Research Team
Zippia Team

Editorial Staff

The Zippia Research Team has spent countless hours reviewing resumes, job postings, and government data to determine what goes into getting a job in each phase of life. Professional writers and data scientists comprise the Zippia Research Team.

Browse arts, entertainment, sports, and media jobs