Find The Best Freelance Interpreter/Translator Jobs For You

Where do you want to work?

0 selections

Freelance Interpreter/Translator Resume Samples And Guide

Finding the inspiration to write an awesome resume can be tough. You may want to tailor it to fit a specific job description. Or maybe you're having a hard time deciding what job experiences to include. Everything that goes into creating a perfect freelance interpreter/translator resume can take hours, days, even weeks. All of that work for an employer to take a glance. Studies show that employers only spend about 5-7 seconds looking at a single resume. No pressure or anything, but that leaves you with about 6 seconds to make an impression.

Now, take a deep breath. We're going to figure out exactly what you need on your resume as a freelance interpreter/translator. Since we've looked over 2,195 freelance interpreter/translator resumes, we're close to being experts to knowing exactly what you need on your resume. No matter whether you're an experienced freelance interpreter/translator or an entry-level freelance interpreter/translator what you want to make sure the resume captures exactly what you can bring to the table, so let's hop to it.

Five Key Resume Tips For Writing A Freelance Interpreter/Translator Resume:

1.
Relevant Experience
Make sure that the jobs, experience, and accolades that you do include are relevant to the position you’re applying for.
2.
The Right Skills
This is a great time to run wild with those keywords found in the job description. If they’re looking for someone with Sign Language, be sure to list it as a skill.
3.
Quantifiable Achievements
Achievements and awards relevant to the position speak louder than a high GPA, especially if you can quantify your achievement with a number.
4.
Your Unique Qualities
Recruiters and hiring managers are looking at hundreds of resumes. Let yours stand out, and try not to sound too boring.
5.
Strong Content
If you’ve had a lot of jobs, this shouldn’t necessarily be a list of all of them. This is a document designed to market you to a potential employer, so choose the strongest content.

Freelance Interpreter/Translator Jobs You Might Like

Freelance Interpreter/Translator Jobs

What Should Be Included In A Freelance Interpreter/Translator Resume

1

1. Add Contact Information To Your Freelance Interpreter/translator Resume

Sometimes it's easier to take small, baby steps instead of tackling an entire task. By breaking it down, you can keep a checklist and check things off the list as you go. This will give you a sense of accomplishment. With that being said, the first thing we'll tackle is your contact information.

Your Name: The first thing to focus on is making sure you get your name on the resume. In terms of formatting, it's in a larger font than the rest of the resume. With only a few seconds to really impress, you want to make sure the employer knows who you are.

Address: If you're applying to a local area, it's a good idea to put your complete address here. Or at the very least the state you reside in. However, if you're applying out-of-state, you may want to leave out your home address. Some employers won't consider you if you have an out-of-state address.

Social Media: Living in the day-and-age that we do now, social media plays a big part in our every day lives. That includes what we put on our resumes. If you're going to include your LinkedIn profile, which is highly recommended, you'll want to update the profile so it has relevant information.

2

2. Add Your Relevant Education To The Resume

While this section may not be the largest section on your resume, it is an important one. Many employers will spend time looking over this specific section, so you'll want to make sure you have it filled out accurately.

In your education section, there are certain things you'll want to highlight, including:

  • Date of Graduation
  • Graduate Degree
  • Any Work-related Education Certificates
  • Name of the School
  • GPA (optional)
Every employee is going to look for something different when it comes to your education section. So it's important to highlight what you think they'll be looking for. Make sure to thoroughly read through the education requirements listed on the job description. It should include exactly what they're looking for. There are some things you need to keep in mind while writing your education section.

  • If you graduated within the last 5 years, make sure your education section is either in line with or above your experience section.
  • Include the date you graduated, or range of years you attended school, as well as any honors you received and your GPA if it was over 3.4.
  • If it's been longer than 5 years since you graduated, then it's okay to move your education section down below your professional experience. You really want the focus to be on your experience at this point.
  • If you have multiple advanced degrees, such as Master's or Doctoral degrees, rank them with the highest degrees first.
  • If you haven't graduated yet, you should still include an education section. List the name of the institution, degree type and when you're expecting to graduate.

Majors
English18.8%
Show More
3

3. Next, Create A Freelance Interpreter/Translator Skills Section On Your Resume

This is where you might want to refer to the job description of the position you're applying for. While you only want to include skills you actually have, you might be able to tailor your resume to each job you're applying to by looking at what skills they're looking for and including those on your resume.

If you haven't started your job search just yet, then you might find looking at other freelance interpreter/translators resume examples to be helpful. We found that the most common skill amongst these resumes was interpretation services. This skill was followed up by medical appointments. When you're writing your skills section, you should keep this in mind:

  • Include 6-12 skills
  • Only list hard skills; soft skills are hard to test
  • Highlight your most impressive skills or achievements
Remember, you'll want to stay truthful about what skills you actually have. But don't be afraid to use that job description to your advantage.

Top Skills for a Freelance Interpreter/Translator
Source: Zippia.com

Not sure which skills are really important?

3 Big Tips For Listing Skills On Your Resume
4

4. List Your Freelance Interpreter/translator Experience

It can get a little tricky when it comes deciding what to include in your experience section. From the amount of experience you have to what type of job you're applying for, lots of factors need to be taken into consideration.

When you're applying for a job you want to keep in mind that any experience you list should be relevant to the position you're applying to. Also, be sure to nix any experience outside of the past 10 years.

When you're writing about your roles and responsibilities in each position, you'll really want to keep each experience detail-oriented. If you can, include numbers to show how great you were in that position.


Work History Example # 1
Freelance Interpreter/Translator (Part-Time)
Panasonic Electric Works Corporation of America
  • Edited/translated telecommunications training and installation manuals.
  • Translated and interpreted both verbal and written communications between the company and different manufactures located in Brazil
  • Translated technical, legal and human resources related documents and interpreted in meetings, supporting communication between Japanese and American representatives.
  • Answered general office telephone line and scheduled and confirmed appointments and meetings.
  • Cooperated in teams to facilitate communication between English-speaking and Korean-speaking audio engineers at musical concerts.

Work History Example # 2
Freelance Interpreter/Translator
CyraCom
  • Provided assistance to teacher to facilitate the learning and communication environment between children and parents.
  • Averaged over twenty medically-related communications per day from doctors and hospitals across the United States.
  • Certified according to the ACTFL proficiency guidelines for Persian/Farsi equivalent to 4+ on ILR scale.
  • Established accurate, smooth and seamless communication process between two parties including explaining cultural differences when needed.
  • Served as a liaison between providers and LEP patients according to their cultural backgrounds.

Work History Example # 3
Technical Translator
Brunswick County Sheriff's Office
  • Developed automation test scripts in Python using Selenium IDE to test web application components.
  • Interpreted documents, conversations and related data in Hindi, Urdu, Tamil, Malayalam and Arabic.
  • Improved documentation by establishing and supervising processes for customer communication, and by fully completing all administrative paperwork for each unit.
  • Maintained product documentations to ensure it is current and relevant * Gathered requirement and developed Team SharePoint site
  • Assisted students with computer based questions regarding Microsoft Office and other internet applications.

Work History Example # 4
Interpreter And Translator
GOOD SAMARITAN HEALTH SYS FLORIDA
  • Facilitated daily cross-cultural communication between patients, family members and others, along with medical providers and staff.
  • Analyzed and prioritized incoming communications by determining which methods were producing more important and mission relevant information.
  • Interpreted with combat/patrol team communications with local populace in Dari and Pashto.
  • Provided accurate and idiomatic translations of general and technical material using correct syntax and expression from and to Somali.
  • Translated audio and text from English to Romanian and Romanian to English for the Federal Bureau of Investigation.

Show More
5

5. Finally, Add A Summary Or Objective Statement

This is one of those things that you can take it or leave it. Not every freelance interpreter/translator resume includes a professional summary, but that's generally because this section is overlooked by professional writing services. If you have the space to include it, you should. Especially considering you have such a short time to impress anyways. The key to this section is keeping it short and sweet while summarizing the resume. You know your professional summary is on point if you can answer these questions:

  • Why should this employer hire you?
  • How does this particular position align with your career goals?
  • What specific experience or skills make you the perfect fit?

Related Freelance Interpreter/Translator Resume Templates