Interpreter, ASL (American Sign Language)
Sign language interpreter job in Houston, TX
MasterWord Services (MWS) provides language services solutions in over 250 languages, across four different continents. Services we provide include Translation, Localization, Onsite Interpreting, Video Remote Interpreting (VRI), and Over-the-Phone Interpreting (OPI) Services. Our clients include some of the world's largest businesses, government entities, healthcare organizations, educational institutions and not-for-profit organizations.
We offer a competitive salary and extensive benefits package. We offer a casual and relaxed, yet professional environment where people can learn and grow with the company. We are looking for a Interpreter, ASL (American Sign Language) to join our Deaf and Hard of Hearing Team as we continue to grow the business.
Interpreter, ASL (American Sign Language)
The Interpreter: ASL provides American Sign Language (ASL) interpretation, transliteration and sight translation communication access either consecutively or simultaneously to appointed Deaf or Hard of Hearing and associated clientele.
Status: Full-time
Location: Houston, TX (In-Office) or Dallas, TX (must be available to work in-person)
Roles and Responsibilities:
General duties include without limitation:
Adhere to NAD/RID Code of Professional Conduct
Adhere to and follow all MasterWord ISO required processes in reporting, escalation and documentation.
Adhere to the MasterWord Communication Plan for all internal and external communications.
Attend scheduled division specific events when applicable.
Includes but not limited to: provide effective communication interpretation services to members of the Deaf and Hard of Hearing community both in-person and remotely in diverse industry settings
Support the Deaf and Hard of Hearing Department with internal interpretation needs for Deaf/HH staff, operational needs, and other duties for the division as assigned.
Provide observational feedback on operational or service adjustments that may be needed such as the recommendation for a Certified or Qualified Deaf Interpreter
Demonstrate MasterWord's core values at all times in conjunction with any MasterWord performed duty or responsibility.
Other duties as assigned, record and file retention, and other related general office duties.
Backup receptionist and administrative assistant duties as required.
Other duties may be assigned.
Required Qualifications:
Associate's degree or higher is preferred or five (5) years of compensated interpreting experience preferred or equivalent combination of education and experience.
Broad Knowledge of Deaf culture, the ASL interpreting field, basic linguistics, and medical terminology in American Sign Langue and English
Progressive experience in medical interpretation settings working within diverse organizations and multi-cultural environments.
Must be willing to work occasional extensive hours to meet possible client needs and provide after-hours on call support on a scheduled rotating basis.
Exceptional oral and written communication skills
EEO/M/F/D/V
Language Interpreters - Tagalog/Cantonese/Mandarin/Vietnamese
Sign language interpreter job in Houston, TX
About the Company
We are seeking a skilled and experienced Language Interpreter fluent in any of these languages, Tagalog/Cantonese/Mandarin/Vietnamese, and English to join our customer support team. The ideal candidate will have a background in international call center environments, specifically serving U.S. customers. You will be responsible for facilitating verbal communication between English-speaking clients and non-English-speaking customers through real-time interpretation, ensuring clarity, accuracy, and professionalism at all times.
About the Role
We are seeking a skilled and experienced Language Interpreter fluent in any of these languages, Tagalog/Cantonese/Mandarin/Vietnamese, and English to join our customer support team. The ideal candidate will have a background in international call center environments, specifically serving U.S. customers. You will be responsible for facilitating verbal communication between English-speaking clients and non-English-speaking customers through real-time interpretation, ensuring clarity, accuracy, and professionalism at all times.
Responsibilities
Provide real-time, consecutive or simultaneous interpretation between English and any of these languages Tagalog/Cantonese/Mandarin/Vietnamese during customer calls.
Assist U.S. customers in resolving queries, issues, or concerns in a courteous and efficient manner.
Accurately relay information without adding, omitting, or distorting the meaning.
Handle confidential and sensitive information with discretion and professionalism.
Maintain high-quality standards in interpretation, ensuring clarity, tone, and context are preserved.
Work closely with team leads and QA to continuously improve communication quality and customer satisfaction.
Adhere to call handling metrics, quality benchmarks, and compliance requirements.
Stay updated with any cultural nuances, terminology, or client-specific information relevant to interpreting services.
Qualifications
Bachelor's degree in any discipline.
Required Skills
Fluency in any of these Languages: Tagalog/Cantonese/Mandarin/Vietnamese and English spoken.
Minimum 1-2 years of experience in an international call center, preferably dealing with U.S. customers.
Prior experience in language interpretation is highly preferred.
Excellent listening, retention, and note-taking skills.
Strong interpersonal and communication skills, with the ability to maintain a professional tone.
Ability to work in a fast-paced, high-pressure environment.
Basic understanding of cultural sensitivities and appropriate communication etiquette.
Familiarity with interpreting platforms, CRM tools, and call center software is an added advantage.
Preferred Skills
Prior experience in language interpretation is highly preferred.
Familiarity with interpreting platforms, CRM tools, and call center software is an added advantage.
Pay range and compensation package
Position Details
Work Mode: Tampa(Onsite role)
Start Date: November 4
Interview Process: HR screening with specific questions, assessment, and face-to-face interview
Pay Rates
Cantonese / Mandarin / Vietnamese: $22 - $24+ per hour
Tagalog: $25 - $28+ per hour
Equal Opportunity
Think global. Think BIG. Visit us: ***********************
Linkedin: *****************************************************************
```
35390 Spanish
Sign language interpreter job in Texas
Teaching, High School/Languages
Duty Days: 187 Pay Grade: 100 ***Please check the
Salary Schedule
for current rates and stipend eligibility.
(Scroll down after clicking this link)
Qualifications:
Bachelor's degree
Valid Texas Teaching Certification with required endorsements*
*One of the following endorsements is required for this vacancy:
Languages Other Than English (LOTE) Spanish (EC - 12)
Spanish
Affiliate/Contractor Sign Language Interpreter- Pooled Position
Sign language interpreter job in El Paso, TX
Essential Functions Position is an Affiliate/Contract and is not eligible for benefits other than monetary compensation for services rendered. Provide Sign Language Interpreting Services for Deaf and Hard of Hearing students during classroom lectures and group projects.
Provide Sign Language Interpreting Services for Deaf and Hard of Hearing students in venues such as field trips, internships, practicums, and clinical rotations.
Additional Information
Interested candidates should call the department directly at **************.
EO/AA Statement
The University of Texas at El Paso is an Equal Opportunity / Affirmative Action Employer. The University does not discriminate on the basis of race, color, national origin, sex, religion, age, disability, genetic information, veteran status, or sexual orientation and gender in employment or the provision of services in accordance with state and federal law. Discrimination on the basis of sex includes an employee's or prospective employee's right to be free from sexual harassment under Title IX of the Higher Education Amendments of 1972.
In keeping with its Access and Excellence mission, The University of Texas at El Paso is committed to an open, diverse, and inclusive learning and working environment that honors the talents, respects the differences, and nurtures the growth and development of all. We seek to attract faculty and staff who share our commitment.
AM Bilingual English Spanish
Sign language interpreter job in El Paso, TX
External job description Our WW Operations network delivers millions of packages and smiles to Amazon customers every day. We are looking for motivated, customer-focused individuals who want to join our team as an Area Manager. In this role, you will lead a team of hourly workforce and will be responsible for engaging your team during their shifts to maintain the highest levels of safety, quality, attendance, and performance. You will also play a key role in maintaining our customer expectations to ensure customer orders are delivered at the right time, to the right location.
Our Operation's workflow has three major components: First mile - where the product is housed and ready for order; Middle mile - where the order is hauled to your area; and Last mile - when the product is delivered to the customer's door. Please note that all workflows have slight building variations, but one thing is constant: our vision and dedication to the customer.
Our fulfillment network launches new Operations sites every year, providing various opportunities for your professional growth. We hire Area Managers based on location preference and the business' current openings.
Key job responsibilities
Key Responsibilities and Job Elements:
Support, mentor, and motivate your hourly workforce
Manage safety, quality, productivity, and customer delivery promises
Collaborate with all support teams including Safety, Engineering, Loss Prevention, Quality Assurance, Human Resources to develop plans to meet business objectives
Lift up to 49 pounds and frequently push, pull, squat, bend, and reach
Stand/walk for up to 12 hours during shifts
Work in an environment where the noise level varies and can be loud
Work in an environment that is subject to variable temperatures and weather (delivery stations include outside loading departments)
Continuously climb and descend stairs (applies to sites with stairs)
Lead and supervise a team of Process Assistants and NES Learning Ambassadors (2-5 front-line non-exempt leaders and 1-2 Learning Ambassadors depending on location) and associates for bilingual approved cohorts in outbound or inbound operations.
Carry out supervisory responsibilities in accordance with the organization's policies and procedures. At times this may require the need to support in both English and/or Spanish, depending on the associate population need.
- 2+ years of employee and performance management experience
- Bachelor's degree or equivalent, or 2+ years of Amazon (blue badge/FTE) experience
- Work a flexible schedule/shift/work area, including weekends, nights, and/or holidays
- 1+ years of performance metrics, process improvement or lean techniques experience
- Able to communicate fluently in both English & Spanish
Amazon is an equal opportunity employer and does not discriminate on the basis of protected veteran status, disability, or other legally protected status.
Our inclusive culture empowers Amazonians to deliver the best results for our customers. If you have a disability and need a workplace accommodation or adjustment during the application and hiring process, including support for the interview or onboarding process, please visit ********************************************************* for more information. If the country/region you're applying in isn't listed, please contact your Recruiting Partner.
Our compensation reflects the cost of labor across several US geographic markets. The base pay for this position ranges from $70,000/year in our lowest geographic market up to $100,000/year in our highest geographic market. Pay is based on a number of factors including market location and may vary depending on job-related knowledge, skills, and experience. Amazon is a total compensation company. Dependent on the position offered, equity, sign-on payments, and other forms of compensation may be provided as part of a total compensation package, in addition to a full range of medical, financial, and/or other benefits. For more information, please visit ******************************************************** This position will remain posted until filled. Applicants should apply via our internal or external career site.
El Paso, TX - On-Site Spanish Interpreters
Sign language interpreter job in El Paso, TX
Language Services Associates is looking for Spanish interpreters in the El Paso, TX area. As a member of LSA's network of Independently Contracted Interpreters, you will be responsible for facilitating language communication for the Limited English Proficient (LEP) community in a variety of settings, including medical, legal, and customer service. LSA is continuously accepting qualified interpreters for a wide range of interpreting assignments!
Responsibilities:
* Provide superior customer service
* Adhere to Code of Professional Conduct, including maintaining strict standards of confidentiality
* Adhere to all policies and procedures, including professional interpretation protocols and industry specific best practices
* Complete training(s) and participate in ongoing Quality Assurance monitoring
Qualifications/Experience:
* Full fluency in both English and Spanish
* Familiarity with and the ability to comply with industry standard best practices (i.e. professionalism, courtesy, protocol and confidentiality)
* The ability to provide a high level of client service
* Access to personal or public transport
* 2+ years of professional interpreting experience preferred
* Industry specific certifications/trainings preferred (CMI, CCHI, etc.)
Spanish Interpreter - PRN
Sign language interpreter job in Fort Worth, TX
Department:
Case Management
Shift:
Varying Shifts (United States of America)
Standard Weekly Hours:
4
The Spanish Interpreter will provide patients, families, visitors, and staff access to employees who accurately interpret via face-to-face encounters during designated hours. Spanish Interpreters are bilingual and proficient in English and Spanish with the ability to interpret health care information to and from Spanish-speaking patients/patients' families and Medical Center health care providers. Will act as a language liaison between the patient, family, and staff in support of the medical plan of care. Facilitates acquisition of Interpreter services for non-Spanish languages (via OPI/over the phone, VRI/video remote interpreter and/or contract services).
Note: ** This position is PRN with varying hours, morning, evening, overnight, weekend, and holidays. ** Will require 4-6 weeks of in-person training at Fort Worth Medical Center.
Required Education & Experience:
High School diploma or equivalent.
1-2 years of experience working in a healthcare setting.
Current knowledge of medical terminology and procedures.
Previous interpretation/translation experience (preferred).
Ability to precisely and accurately translate critical medical information from English to the patient's native language.
Strong interpersonal skills, flexibility, and customer service orientation.
Excellent communication and active listening skills.
Ability to maintain confidentiality of records and information.
Ability to interact and communicate with people in-person and over the telephone, often in stressful situations.
Required Certification & Testing:
Selected applicants must meet Spanish proficiency levels defined by Cook Children's Health Care System and measured by objective and nationally recognized oral language, reading, and writing tests prior to employment.
All selected applicants are tested prior to an offer being made to determine their Spanish proficiency level, and must test at a proficient level to qualify. Testing will be administered by a contracted testing service. Spanish proficiency levels are verified as part of the employee's annual review.
Basic Life Support (BLS) Certification for Health Care Providers is required within 30 days of employment and must be maintained.
About Us:
Cook Children's Medical Center is the cornerstone of Cook Children's, and offers advanced technologies, research and treatments, surgery, rehabilitation and ancillary services all designed to meet children's needs.
Cook Children's is an EOE/AA, Minority/Female/Disability/Veteran employer.
Auto-ApplyOnsite Spanish Freelance Interpreter
Sign language interpreter job in San Antonio, TX
Job DescriptionLanguage: Spanish US-Based Interpreter We are currently looking for both VRI and Onsite US-Based Spanish interpreter. An Onsite Spanish interpreter will provide interpretation services in a variety of settings, including medical, education, empowering individuals to advocate for themselves and their needs.
Candidate Qualifications:
Effectively interpret between Spanish and English
Adhere to guidelines for NCIHC Code of Ethics / Standards of Practice
Accurately complete assigned tasks/duties, projects and paperwork promptly and within approved guidelines
Possess the ability to quickly learn and implement new and changing technologies
Possess the ability to work effectively in a fast paced, dynamic, highly regulated environment
Demonstrate willingness and ability to complete additional duties and assignments on an on-going basis
Proficient computer skills including word processing, spreadsheets, email, electronic scheduling and internet
Excellent written communication skills
Ability to work independently and within a team
VRI Requirements:
Computer or Laptop
Windows 10 or higher
Steady wired internet connection
At a minimum, download speeds of 20 Mbps and upload speeds of 10 Mbps
Webcam
USB wired headset
Backdrop; use a contrasting, solid color like royal blue, charcoal, or bright green.
**Based on your location, background check and/or drug screening may be required.
Powered by JazzHR
383tsISak8
Spanish Interpreter
Sign language interpreter job in El Paso, TX
El Paso, TX, USA Full-time FLSA Status: Non-Exempt Clearance Requirement: None ** Founded in 1989, SOSi is among the largest private, founder-owned technology and services integrators in the defense and government services industry. We deliver tailored solutions, tested leadership, and trusted results to enable national security missions worldwide.
**Job Description**
Overview
SOSi is actively seeking qualified, professional, and experienced Spanish interpreters in El Paso, TX.
The Spanish interpreter will be supporting a broad set of business activities from a call/contact center type environment. Our job is to support our customer's interpretation needs by providing language interpretation.
Essential Job Duties
+ Provides consecutive and simultaneous interpretation between Spanish and English and vice versa.
+ Provides over-the-phone and video remote interpreting for limited English proficiency (LEP) individuals as required.
+ Performs sight translation, occurring when an interpreter is given a written document in one language and asked to read it aloud in another language.
+ Provides quality control review of translated documents as required.
+ Performs other duties as required.
**Qualifications**
Minimum Requirements
+ Minimum one (1) year of experience interpreting in a judicial environment.
+ Legal ability to work in U.S.
+ Highly proficient in both English and Spanish vocabularies typically used in formal, consultative, and casual modes of communication in justice system contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
+ Knowledgeable of specialized vocabulary (terminology) in both English and Spanish to legal and criminal justice system terminology and immigration procedures.
+ Ability to speak English and Spanish fluently, including high to low levels of language register, regional colloquialisms, and slang expressions, and do so with clear and intelligible pronunciation.
+ Ability to perform simultaneous, consecutive, and sight translation in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
+ Ability to preserve the tone and emotional level of the speaker, as well as manage the delivery, speed, and length of the statement (projection, pace and pausing) of the speaker.
+ Ability to maintain appropriate speed and projection while rendering interpretation, and request and incorporate clarification of speaker's statements only when justified.
Preferred Qualifications
+ Video remote and over-the-phone interpreting experience strongly preferred.
+ Cisco WebEx experience.
+ Federal, State, National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), and/or American Translators Association (ATA) certifications in interpretation.
+ Experience providing interpretation for Department of Justice (DOJ) Executive Office for Immigration Review (EOIR) court cases.
**Additional Information**
**Work Environment**
+ Ability to travel up to 20% of the time
+ Fast-paced, deadline-driven environment
+ Call/contact center
+ Full time, shift-based schedules (40 hours per week)
+ Not eligible for remote work
**Working at SOSi**
All interested individuals will receive consideration and will not be discriminated against for any reason.
SOSi is an equal employment opportunity employer and affirmative action employer. All interested individuals will receive consideration and will not be discriminated against on the basis of race, color, religion, sex, national origin, disability, age, sexual orientation, gender identity, genetic information, or protected veteran status. SOSi takes affirmative action in support of its policy to advance diversity and inclusion of individuals who are minorities, women, protected veterans, and individuals with disabilities.
Spanish Interpreter
Sign language interpreter job in Albuquerque, NM
At Propio Language Services we are closing the language gap by connecting people anywhere and anytime through innovative technology and solutions. Founded in 1998 Propio Language Services provides critical interpreting and translation services that improve the quality of life with the communities we engage in. We do that by providing both remote and on-site services in more than 350 languages, for over 12,000 clients with a diverse and highly experienced staff, and over 15,000 contract interpreters.
Quality interpretation is critical to our shared success, and it is only possible by bringing in the best interpreters in the industry.
We currently have a need for Remote Contract Spanish Interpreters who have a sincere desire to use their language skills to help people and are passionate about what they do.
Contract Responsibilities:
Provides consecutive, first-person interpretation.
Follows interpreter protocols and procedures as required by Propio L.S. clients.
Follows all Propio L.S. policies and procedures related to information confidentiality and interpreter ethics.
Continuously improves vocabulary and specialized subject matter knowledge, as required for various clients, such as medical, legal, social services, etc.
Requirements:
Submission of updated Resume in English at time of Application.
Completion of English Language Proficiency with a language rating of “technical proficiency” (3 or higher on the nationally recognized ILR scale).
Successful completion of a Mock oral interpretation session. Interpreters are evaluated against 24 quality standards and must attain a passing score.
Completion of Propio's online Medical Terminology, Anatomy and Physiology Assessment, with a passing score.
A full Background Check and Security Screen.
A signed commitment to confidentiality, adherence to ethics, and HIPAA compliance.
Preferred Qualifications:
1+ years of interpreting experience.
Propio's evaluation process conforms to interpreting standards defined by:
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
International Medical Interpreters Association (IMIA)
California Healthcare Interpreters Association (CHIA)
Diversity creates a healthier atmosphere: Propio is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action employers and all qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, age, national origin, protected veteran status, disability status, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, genetic information, or any other characteristic protected by law.
Auto-ApplySpanish-English Simultaneous Interpreters
Sign language interpreter job in El Paso, TX
We are hiring SPANISH - ENGLISH SIMUTANEOUS INTERPRETERS!
We are looking for experienced Simultaneous interpreters who want to join an international company and be a great help to the community. Do you have experience working as a Simultaneous Interpreter? Do you enjoy what you do? Would you like to be part of a dynamic team with solid possibilities for professional growth? If so, we want to hear from you!
Job Overview:The Interpreter provides simultaneous interpretation for a variety of on-site conferences, including but not limited to medical, artificial intelligence, educational (K-12 and university courses), and other types of events. The Interpreter ensures effective communication by converting spoken language accurately and fluently from Spanish to English and vice versa. A commitment to providing exceptional customer experience, maintaining confidentiality, and fostering a spirit of teamwork within the booth is essential for this position.
Please note that this job post is only for experienced Simultaneous Interpreters
Simultaneous interpretation involves interpreting the speaker's words in real-time as they speak, often using specialized equipment such as headsets, booths and microphones to ensure that the audience receives the interpretation almost instantly (e.g. United Nations, Grammys, Oscars, among other international events). In contrast, consecutive interpretation requires the interpreter to wait until the speaker has finished a segment of their speech before interpreting, typically resulting in pauses and a more segmented flow of communication (e.g. medical appointments, social services calls, etc.). While simultaneous interpretation allows for uninterrupted presentations, consecutive interpretation can offer more accuracy and clarity since the interpreter has time to process and render the speech.
After you familiarize yourself with the following description of the position, you can click "Apply now" and send us your resume and certificate in PDF or Word files.
Job type: On-site (in-person)
Location: El Paso, TX
Schedule: Typically during regular business hours (8 AM - 6 PM), including some Saturdays. Appointments are based on client needs and can range from 1 to 4 days in a row, with multiple conferences in a month.
Your background and experience:
Work Experience: 1+ years of simultaneous interpreting experience.
Certifications: Desirable. At least a high school diploma or equivalent. For Certified Interpreters: CMI, CHI, CCHI, Interpreting diploma from an interpreting school, NBCMI, 40-hour medical interpreting course or college degree.
Skills: Fluency in spoken and written English and Spanish, with a preference for native-level fluency. Professional-level simultaneous interpreting skills are required.
What we offer you:
Contract type of employment (1099/W-BEN8)
Flexible schedule: Our flexible schedule allows you to work when you are available, you may select or decline jobs based on your schedule or availability from the convenience of your smartphone!
If you choose to work with Homeland Language Services you will get into a friendly team, that supports each other, actively communicates, has its own corporate culture, and achieves its goals together!
About us:
Established in 2016, Homeland Language Services has been successfully providing high-quality interpreting and translating services worldwide. We have a large team with 500+ professional interpreters and translators. They have solid experience and professional skills to serve our clients with the best language services in modern fast-paced global business. We offer interpretation and translation services in 100+ languages for different industries.
We invite you to follow the link to Homeland Language Services website to discover more about our company.
Send us your resume. If your expertise complies with the requirements listed above, our HR Team will contact you by email to explain in detail the pay rates, schedules, and other working conditions.
We will be happy to welcome you to our team!
By providing us with your phone number, you agree to receive mobile messages from us about this job application. Message frequency varies. Message and data rates may apply. View our Privacy & SMS Policy
Click HERE to apply if you don't have any experience
Spanish Interpreter
Sign language interpreter job in El Paso, TX
Founded in 1989, SOSi is among the largest private, founder-owned technology and services integrators in the defense and government services industry. We deliver tailored solutions, tested leadership, and trusted results to enable national security missions worldwide.
Job Description
Overview
SOSi is actively seeking qualified, professional, and experienced Spanish interpreters in El Paso, TX.
The Spanish interpreter will be supporting a broad set of business activities from a call/contact center type environment. Our job is to support our customer's interpretation needs by providing language interpretation.
Essential Job Duties
Provides consecutive and simultaneous interpretation between Spanish and English and vice versa.
Provides over-the-phone and video remote interpreting for limited English proficiency (LEP) individuals as required.
Performs sight translation, occurring when an interpreter is given a written document in one language and asked to read it aloud in another language.
Provides quality control review of translated documents as required.
Performs other duties as required.
Qualifications
Minimum Requirements
Minimum one (1) year of experience interpreting in a judicial environment.
Legal ability to work in U.S.
Highly proficient in both English and Spanish vocabularies typically used in formal, consultative, and casual modes of communication in justice system contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
Knowledgeable of specialized vocabulary (terminology) in both English and Spanish to legal and criminal justice system terminology and immigration procedures.
Ability to speak English and Spanish fluently, including high to low levels of language register, regional colloquialisms, and slang expressions, and do so with clear and intelligible pronunciation.
Ability to perform simultaneous, consecutive, and sight translation in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
Ability to preserve the tone and emotional level of the speaker, as well as manage the delivery, speed, and length of the statement (projection, pace and pausing) of the speaker.
Ability to maintain appropriate speed and projection while rendering interpretation, and request and incorporate clarification of speaker's statements only when justified.
Preferred Qualifications
Video remote and over-the-phone interpreting experience strongly preferred.
Cisco WebEx experience.
Federal, State, National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), and/or American Translators Association (ATA) certifications in interpretation.
Experience providing interpretation for Department of Justice (DOJ) Executive Office for Immigration Review (EOIR) court cases.
Additional Information
Work Environment
Ability to travel up to 20% of the time
Fast-paced, deadline-driven environment
Call/contact center
Full time, shift-based schedules (40 hours per week)
Not eligible for remote work
Working at SOSi
All interested individuals will receive consideration and will not be discriminated against for any reason.
Spanish Freelance US-Based Interpreter
Sign language interpreter job in Albuquerque, NM
WE ARE HIRING INTERPRETER!!! LANGUAGE: Spanish US-Based Interpreter As a remote interpreter, you play a significant role in facilitating communication between SPANISH and English speakers. The interpreter needs to be able to process information quickly and with accuracy in a professional manner. It is essential to ensure a quiet & secure environment. Note pads and writing utensils, glossaries, and dictionaries are useful tools.
Candidate Qualifications:
Fluency in English and SPANISH
Minimum 1 year interpretation experience preferred but not required.
Excellent listening, retention and note taking skills to maintain a high level of accuracy.
Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions.
Ability to explain certain cultural concepts to avoid miscommunication with permission or at the request of the client.
Technical Requirements:
Computer or Laptop
Windows 10 or higher
USB Wired headset
Steady wired internet connection
Additional information:
Remote position, interpreter works from his/her home office
Ongoing training and competency opportunities
Monthly payments
Per minute rate
**Based on your location, language testing and background check may be required**
Auto-ApplySPANISH
Sign language interpreter job in Port Arthur, TX
JOB POSTING
3672
Code : 433672-5
Type : INTERNAL & EXTERNAL
Posting Start : 11/21/2025
Posting End : 12/31/9999
Part-Time Sign Language Interpreter
Sign language interpreter job in Baytown, TX
Provide sign language interpreting services for students and Lee College personnel. Provide sign language interpreting services to students and personnel working in conjunction with other full and part-time interpreters. This may include classroom and or lab instruction, extra-curricular activities, tutoring, and meetings or events.
Perform other duties as assigned.
* High school diploma or equivalent (GED).
* One (1) year of related educational interpreting experience
Preferred:
* Certification is required either through the state of Texas or the National Registry of Interpreters for the Deaf
* Skills must reflect fluency in American Sign Language and/or Signed English to maintain effective communication with students and college personnel
Court Interpreter
Sign language interpreter job in Las Cruces, NM
The U. S. District Court, District of New Mexico, is seeking a Court Interpreter for our Las Cruces division office. is open due to an upcoming retirement.
Anticipated start date is Jan.
5, 2026; exact date is negotiable.
Location Las Cruces, NM Opening and Closing Dates 11/03/2025 - Open Until Filled Appointment Type Permanent Classification Level/Grade JSP 12 - JSP 14 Salary $88,621 - $124,531 Link to Court Careers Information ************
nmd.
uscourts.
gov/employment Announcement Number 25-LC/CS-1 Link to Job Announcement
Deaf Education Interpreter - PCN 4732
Sign language interpreter job in Texas
Paraeducator/Interpreter
Salary Instructional Support
Non-Certified
IS3 187 Days
Min. $22,440
Certified
IS5 187 Days
Min. $36,430
Attachment(s):
Interpreter Aide
Tzeltal Linguist
Sign language interpreter job in El Paso, TX
Title: Tzeltal Linguist Security Clearance: Public Trust Schedule: This is an as Needed Part-Time Essential Services Position which will require you to work day and/or night shifts to include weekends and holidays. This position is subject to the Service Contract Act and is classified as non-exempt, which means you will be eligible for overtime.
Hourly: $35/hr
About KACE:
When you make the decision to join KACE, you are choosing to work alongside talented professionals that have one thing in common; the passion to make a difference! KACE employees bring their diverse talents and experiences to work on critical projects that help shape the nation's safety, security, and quality of life. The desire to have a career that is purposeful and forward thinking is woven into every KACE employee…it's The KACE Way. KACE employees are; purpose driven, forward focused, open-minded, trustworthy and invested. The KACE Way is our commitment to our employees, to our customers, and to our communities. Join KACE and make a difference!
Job Summary:
Our Linguists are responsible for performing real-time transcriptions of sensitive material from Tzeltal to English; collecting, analyzing, identifying, and decoding of colloquialisms and slang terms; extracting pertinent information and communicating that information to law enforcement agent(s). The linguist will be responsible for transcribing source documents and recordings from storage media, including but not limited to audiocassettes, videocassettes, or digital media.
Essential Functions and Responsibilities:
Listens to oral and written intercepts or pre-recorded communications in Tagalog and provides verbal and written synopsis and transcriptions as it may be applicable per project.
Responsible for relating all pertinent information to the Client when supporting a live project.
Contributes to a master-list of slang words and codes (used by a particular group/organization) for the duration of the project/case.
Maintains a voice library for the duration of the project.
Transcribes and translates pertinent calls and documents as assigned by their supervisor.
Produce court ready transcriptions of pertinent calls, chats, and documents, following the required format.
Responsible for using the various reference tools created during the project.
Ability to transcribe a minimum of 16 minutes of recorded conversation in an 8-hour day.
Operates specialized software equipment provided by the government to include JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communication collection equipment used at their assigned site.
Maintain daily log of productivity.
Performs related duties as assigned, within the scope of practice.
Minimum Qualifications & Skills:
Bachelor's degree AND three (3) years' experience in a professional setting OR Associate degree AND five (5) years' experience in a professional setting OR a High School Diploma AND seven (7) years of experience.
Minimum of one (1) year of transcription experience in the required language
Select applicants will be subject to a government background investigation and may need to meet eligibility requirements to access classified information.
Must be a U.S Citizen or Legal Permanent Resident.
Knowledge of source language colloquial terms and expressions.
Knowledgeable in SMS language, social media, and Webchat.
Demonstrates excellent verbal and written skills in the target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
Must be able to meet contract requirement of a score of 3 or better on a third-party Language Assessment (Listening/Speaking/Reading/Writing) in English
Must possess excellent verbal and written skills in the target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
Must possess strong computer skills in MS Office, including Microsoft Word and Excel, PowerPoint, and Outlook.
Must be able to work under pressure, in a fast-paced environment and be able to communicate effectively with management and law enforcement personnel.
Requires the ability to prioritize, have effective time management skills, meet stringent deadlines, balance multiple tasks and work in a team environment.
Ability to take technical direction and feedback from various sources.
Must type 45 words per minute.
Clearance:
Applicants selected may be subject to a government background investigation and may be required to meet the following conditions of employment.
Security Requirements/Background Investigation Requirements: :
Ability to obtain/maintain a Security Clearance
Favorable credit check for all cleared positions
Successfully passing a background investigation, medical and drug screen.
US Citizen
Permanent Resident who have lived in the US for the past 3 of 5 years
Physical Requirements/Working Conditions:
Standing/Walking/Mobility: Must have mobility to attend meetings with other managers and employees.
Climbing/Stooping/Kneeling: 0% - 10% of the time.
Lifting/Pulling/Pushing: 0% - 10% of the time.
Fingering/Grasping/Feeling: Must be able to write, type and use a telephone system 100% of the time.
Sitting: Sitting for prolonged and extended periods of time while monitoring live or taped calls. Ability to leave desk may be restricted when handling live monitoring and translating of calls.
This reflects management's assignment of essential functions; it does not prescribe or restrict the tasks that may be assigned. Management may revise duties as necessary without updating this job description.
For more information about the company please visit our website at ******************* KACE is an Equal Opportunity Employer and does not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity, status as a veteran, disability or any other federal, state or local protected class.KACE complies with federal and state disability laws and makes reasonable accommodations for applicants and employees with disabilities. If you require reasonable accommodation in completing this application, interviewing, completing any pre-employment testing, or otherwise participating in the employee selection process, please direct your inquiries to **************************.
Auto-ApplyInPerson Interpreter - All Languages
Sign language interpreter job in Georgetown, TX
Medical InPerson Interpreter (Georgetown, TX)
Languages Desired: American Sign Language, Arabic, Burmese, Cantonese, French, Haitian Creole, Gujarati, Cantonese, Hakha-Chin, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Laotian, Mandarin, Persian (Farsi), Polish, Portuguese-BR, Portuguese-EU, Punjabi, Romanian, Russian, Somali, Spanish, Tagalog, Thai, or Vietnamese. Summary The InPerson Interpreter (IPI) will facilitate onsite communication for Limited English Proficient (LEP) community members and the practitioners that serve them in a variety of medical settings. We combine proven technology with qualified interpreters, to allow interpreter scheduling through our AMN InPerson Interpreting (IPI) App. This freelance position is flexible and an opportunity to expand your interpreting business, with access to many sessions per day via the AMN IPI App. As the InPerson Interpreting boutique provider of the United States, our purpose is to provide superior on-site language access by qualified InPerson Interpreters, driven to serve local healthcare facilities nationwide. Driven by “
Empowering face-to-face, multilingual communication
”, we are seeking professional and diverse, culturally competent, and credentialed medical InPerson Interpreters to join our skillful team to facilitate communication between healthcare providers and their patients, regardless of language or cultural barrier. InPerson Interpreter Responsibilities
Provide effective onsite interpreting service for consumers.
Always exhibit professional appearance and behavior, including punctuality and preparedness for shifts.
Demonstrate the ability to adapt quickly to new and changing technologies.
Pass screening before taking in-person commitments.
Adhere to interpreter ethical standards and procedural requirements specific to interpreting context (i.e., hospitals, courts, schools, etc.).
Respect for and understanding of our Limited English Proficient (LEP) clients, culture, dialect and beliefs and preferences as it relates to medical procedures.
Strong aptitude and passion for customer service and interpreting.
Spoken Language Minimum Qualifications
Fluent and have strong verbal communication skills in both the source and target language (i.e., Swahili-to-English or vice-a-versa).
Extensive knowledge of code of ethics and standards of practice (IMIA, NBCMI and NCIHC).
HIPAA Training for Business Associates certificate (completed within the last year)
Preferred Qualifications
Degree or certifications in interpreting practices.
National Medical Interpreter Certification by CCHI or NBCMI.
Accredited Medical Interpreting Training course (i.e.: ALTA, MITS, Bridging the Gap, MiTio, Cross-Cultural training, 40-hour accredited medical courses).
2 years of medical interpreting experience, within a hospital or clinical setting.
Benefits
Join a team of professional medical interpreters working as independent contractors with AMN Healthcare Language Services.
Ability to provide on-site interpreting services at top-notch healthcare facilities in your area.
Exclusive and complimentary access to our InPerson Interpreting app, which connects you to medical facilities that have contracts with AMN.
Convenient and on-the-go business management features: Scheduling, check-in, check-out, session feedback and pay functions.
Bimonthly paychecks via direct deposit.
Flexibility to ‘Accept' or ‘Decline' jobs as deem necessary.
Support available 24/7 via our Client Success Team (CST).
Work Eligibility: Must be eligible to work in the US and have reliable transportation. Position: W-9 Independent Contractor (1099) Job Type: Freelance
This job description is intended to provide information essential to understanding the scope of the position, and it is not an exhaustive list of skills, duties, responsibilities or working conditions associated with the position.
AMN Healthcare Language Services is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer.
Lufkin RDSPD Deaf Education Interpreter
Sign language interpreter job in Texas
Deaf Education/Deaf Education Interpreter
JOB DESCRIPTION:
To facilitate communication between students who are deaf or hard of hearing, fellow peers and school district personnel.
QUALIFICATIONS:
Education/Certification:
High school diploma or GED
Valid Texas educational aide certificate (Must obtain within 30 days of employment)
Certificate in Interpreting level I, II or Basic issued by either the Texas Department of Assistive and Rehabilitative Services: Office for the Deaf and Hard of Hearing Services or a Certificate of Interpretation, Transliteration or National Interpreter Certification (NIC) Generalist issued by the Registry of Interpreters for the Deaf preferred
EXPERIENCE:
Experience working with children
Experience interpreting in an educational setting preferred
DUTIES and RESPONSIBILITIES:
Demonstrate professionalism in all ethical areas, especially in applying the National Association of the Deaf - Registry of Interpreters for the Deaf (NAD-RID) Code of Professional Conduct to the educational setting.
Well-versed in course material in order to demonstrate competency in the interpreting/or transliterating process.
Interpret/transliterate according to the student's specifications of the Individual Education Program (IEP).
Interpret/transliterate as much classroom interaction as to not to adversely impact student learning.
Maintain attention on the student throughout the class period.
Communicate with appropriate personnel on the educational team regarding student progress.
Communicate the role of the interpreter with district personnel.
Maintain the IEP specified role in the general education settings.
Maintain confidentiality regarding students with anyone other than the educational team.
Assist with in class support in either the self contained deaf education setting or the mainstream setting.
Participate in continuing professional growth as required by the certification governing body.
Regular attendance.
Demonstrate flexibility when role shifts occur.
Ability to interpret in the following environments.
Educational Settings (Preschool and K through 12)
Registration, Classroom Extracurricular Activities (Primarily Voice-to-Sign)
All Sports- football, soccer, golf, track, baseball, tennis, volleyball, cross-country, basketball, swimming, dance, cheer
Support Services - Parent/Teacher Conference, Orientation, Tutoring, Life/Work Skills, Principal's office, In School Suspension, Reassignment School
Nurse's office
Field trips
Electives, etc.
Participate in faculty meeting, and special events assigned.
Other duties as assigned
Additional Job Information: Applying for this posting places your name in a pool of applicants who wish to be considered for this position. All applications will be reviewed. Not all applicants will be interviewed.
The foregoing statements describe the general purpose and responsibilities assigned to this job and are not an exhaustive list of all responsibilities and duties that may be assigned or skills that may be required
FMLA regulations require all employers to post the updated FMLA notice.
LISD reserves the right to not fill positions if it is determined by the Superintendent to not be in the best interest of the district.