There is more than meets the eye when it comes to being a superior court interpreter-spanish/english. For example, did you know that they make an average of $18.32 an hour? That's $38,114 a year!
Between 2018 and 2028, the career is expected to grow 19% and produce 14,600 job opportunities across the U.S.
There are certain skills that many superior court interpreter/spanish-englishes have in order to accomplish their responsibilities. By taking a look through resumes, we were able to narrow down the most common skills for a person in this position. We discovered that a lot of resumes listed business skills, cultural sensitivity and dexterity.
When it comes to the most important skills required to be a superior court interpreter-spanish/english, we found that a lot of resumes listed 36.0% of superior court interpreter/spanish-englishes included english-language, while 15.7% of resumes included spanish speaking patients, and 13.3% of resumes included emergency. Hard skills like these are helpful to have when it comes to performing essential job responsibilities.
When it comes to searching for a job, many search for a key term or phrase. Instead, it might be more helpful to search by industry, as you might be missing jobs that you never thought about in industries that you didn't even think offered positions related to the superior court interpreter-spanish/english job title. But what industry to start with? Most superior court interpreter/spanish-englishes actually find jobs in the health care and non profits industries.
If you're interested in becoming a superior court interpreter-spanish/english, one of the first things to consider is how much education you need. We've determined that 31.6% of superior court interpreter/spanish-englishes have a bachelor's degree. In terms of higher education levels, we found that 10.1% of superior court interpreter/spanish-englishes have master's degrees. Even though some superior court interpreter/spanish-englishes have a college degree, it's possible to become one with only a high school degree or GED.
Choosing the right major is always an important step when researching how to become a superior court interpreter-spanish/english. When we researched the most common majors for a superior court interpreter-spanish/english, we found that they most commonly earn bachelor's degree degrees or associate degree degrees. Other degrees that we often see on superior court interpreter-spanish/english resumes include master's degree degrees or high school diploma degrees.
You may find that experience in other jobs will help you become a superior court interpreter-spanish/english. In fact, many superior court interpreter-spanish/english jobs require experience in a role such as customer service representative. Meanwhile, many superior court interpreter/spanish-englishes also have previous career experience in roles such as internship or interpreter.
Tell us your goals and we'll match you with the right jobs to get there.
Hispanic or Latino
Cambridge, MA • Private
Chapel Hill, NC • Private
New York, NY • Private
Philadelphia, PA • Private
Berkeley, CA • Private
Los Angeles, CA • Private
Evanston, IL • Private
Austin, TX • Private
Ann Arbor, MI • Private
Washington, DC • Private
Court Interpreter (Spanish/English)...
Medical Interpreter (Spanish/English)...
Advanced Medical Interpreter...
The skills section on your resume can be almost as important as the experience section, so you want it to be an accurate portrayal of what you can do. Luckily, we've found all of the skills you'll need so even if you don't have these skills yet, you know what you need to work on. Out of all the resumes we looked through, 36.0% of superior court interpreter/spanish-englishes listed english-language on their resume, but soft skills such as business skills and cultural sensitivity are important as well.