Per Diem Psychiatric SW
Interpreter and translator job in Islandia, NY
Provides direct psychosocial services to mentally ill patients in the community who are experiencing psychosocial difficulties. Provides linkage, coordination with, referral to and follow-up with appropriate ongoing service providers. Provides information and consultation to other community agencies and other disciplines, including other services of the Agency. Assists in the overall functioning of the Program. Works under general supervision.
• Responsible for screening telephone referrals. • Performs psychosocial evaluation and assessment of mental health service needs of identified patients and their families through professional knowledge, skills of observation and interviewing. • Develops and implements short-term service plans for patients, in conjunction with other members of the Program. • Provides counseling, care management and appropriate referrals for long term and supplemental treatment. • Prepares case histories and prepares and maintains case records, in accordance with the Program record-keeping mechanism. • Encourages resistant clients to accept mental health services through interventions with clients and/or family members and friends concerned with the client's welfare. • Participates in interdisciplinary team meetings and case conferences of the Program. • Provides referral and provision of information to appropriate long-term mental health services and social services and social services providers, or long-term residential facilities. • Coordinates and follows up on linkages made between clients and other service agencies and mental health providers to ensure continuity of care. • Liaison with, and consultation to, community agencies. • Provides outreach services as part of the Program to mentally ill individuals in the community who are experiencing, or are at risk of, psychosocial difficulties and require mental health intervention in their home. • Serves as resource person to the program and other components of the Agency, when requested, pertaining to psychiatric nursing. • Participates with the team and other appropriate Agency staff in the development and implementation of an in-service training component. • Assists and collaborates with the Program Coordinator in the overall functioning of the service. • Assumes Program Coordinator's functions in his/her absence, as requested. • Participates in community programs and education, as requested. • Contributes to the formulation of clinical and administrative policies and procedures and the preparation of policy and procedure manuals, as required. • May provide clinical supervision for Mental Health Technician, graduate Social Worker students or junior staff Social Workers. • Monitors mental status of Senior Citizens accepted to the program. • For Mobile Crisis - Adult (4711) FLOAT Team Only: Assists other Mobile Crisis Agencies across the five boroughs with 24-hour notice. This means you'll be part of a flexible response team, ready to provide crisis intervention and psychosocial support wherever needed in NYC. This requires adaptability and strong coordination skills. • Participates in special projects and performs other duties as assigned.
Qualifications
Licenses and Certifications:
Current registration to practice as a Licensed Master Social Worker in New York State required As determined by operational/regional needs, valid drivers license may be required
Education:
Master's Degree In Social Work after successfully completing a prescribed course of study at a graduate school of Social Work accredited by the Council on Social Work Education and the Education Dept. and who is certified or licensed by the Education Dept to practice Social Work in New York State required
Work Experience:
Minimum of one year experience as a Social Worker in a health care setting required As determined by operational needs, bilingual skills may be required
Pay Range
USD $33.85 - USD $42.33 /Hr.
About Us
VNS Health is one of the nation's largest nonprofit home and community-based health care organizations. Innovating in health care for more than 130 years, our commitment to health and well-being is what drives us - we help people live, age and heal where they feel most comfortable, in their own homes, connected to their family and community. On any given day, more than 10,000 VNS Health team members deliver compassionate care, unparalleled expertise and 24/7 solutions and resources to the more than 43,000 “neighbors” who look to us for care. Powered and informed by data analytics that are unmatched in the home and community-health industry, VNS Health offers a full range of health care services, solutions and health plans designed to simplify the health care experience and meet the diverse and complex needs of the communities and people we serve in New York and beyond.
Auto-ApplyInterpreter- Toisanese/Cantonese
Interpreter and translator job in Boston, MA
This role focuses on performing activities associated with evaluating, developing, recommending, implementing, and carrying out the policies and procedures related to the delivery of high-quality patient care. In addition, this role focuses on performing the following Language Services duties: Listens to, understands, translates and provides support to those individuals with physical or mental impairments when it comes to language, such as speech therapy or speaking a foreign language. A professional individual contributor role that may direct the work of other lower level professionals or manage processes and programs. The majority of time is spent overseeing the design, implementation or delivery of processes, programs and policies using specialized knowledge and skills typically acquired through advanced education. An experienced level role that applies practical knowledge of job area typically obtained through advanced education and work experience. Works independently with general supervision, problems faced are difficult but typically not complex, and may influence others within the job area through explanation of facts, policies and practices.
Job Overview
Under general supervision, this position provides accurate interpretation for patient/families who have Limited English Proficiency (LEP). This position interprets the spoken language and culture between two or more individuals from English to the target language and back into English again to ensure accurate cross-language communication in a medical environment. May be required to translate written documents from English into the target language or from the target language into English. Acts as culture broker to identify when cultural differences are leading to a misunderstanding on the part of either the provider or patient. Language services are performed in designated areas according to the policies, procedures, philosophy, and objectives of the department and hospital. Works cooperatively within department and other services to create a system of quality health care.
Job Description
Minimum Qualifications:
1. High School diploma or equivalent
2. Medical Interpreter Certification from an accredited college or university
3. One (1) year of relevant interpreting experience
4. Bilingual
Preferred Qualifications:
1. National Certification for Medical Interpreters
2. Three (3) years of relevant experience.
Duties and Responsibilities: The duties and responsibilities listed below are intended to describe the general nature of work and are not intended to be an all-inclusive list. Other duties and responsibilities may be assigned.
1. Interprets the spoken language from English into the target language and from the target language into English for patients, physicians and staff.
2. Combines the ability to interpret both culture and language.
3. Participates in family meetings with social workers to assist in completing forms, obtaining financial aid for clients, transferring patients, etc.
4. Contacts non-English speaking patients to obtain consent signatures, give notification of appointments, and explain procedures, diagnosis, medical history, etc.
5. May accompany non-English speaking patients to operating room or other departments when presence is needed. May participate in patient/client care conferences.
6. Translates correspondence, brochures, documents and special diagnostic procedures from English into the target language.
7. May be required to take on-call requests to be available for emergencies at night and on weekends.
8. Maintains collaborative, team relationships with peers and colleagues in order to effectively contribute to the working groups achievement of goals, and to help foster a positive work environment
9. Adhere to applicable policies, procedures as they pertain to patient/client care and to applicable personnel qualifications.
10. Demonstrates a knowledge and understanding of what to report to the CEO or Chief Compliance Officer when concerns of corporate compliance arise.
11. Ensures compliance within guidelines set forth by regulatory agencies (DPH, ERISA etc.) and demonstrates compliance with Home Health Foundation policies and procedures.
12. Practices confidentiality principles set by the agency and federal HIPAA/HITECH guidelines.
13. Participates in all mandatory in-services
Physical Requirements:
1. Prolonged, extensive, or regularly standing/walking.
2. Regularly lifts and/or move 25 pounds and occasionally lift and/or move up to 100 pounds.
3. Frequently requires reaching, stooping, bending, kneeling, crouching, and climbing stairs.
4. Frequent exposure to hazardous chemicals, sick patients, bodily substances, noise and possible exposure to radiation, lasers, electric shock, etc.
5. Regularly exposed to the risk of blood borne diseases and other transmissible infections.
6. Contact with patients under wide variety of circumstances.
7. Specific vision abilities apply including close vision, distance vision and ability to adjust focus.
8. The noise level in the work environment is usually moderate.
Skills & Abilities:
1. Ability to read/write and communicate in both languages.
2. Ability to provide effective and clear interpretation and communication.
3. Advanced knowledge in areas of interpreting techniques and medical terminology, basic anatomy and physiology, diagnostic procedures and treatments in both English and target language.
4. High degree of courtesy and tact required in regular contacts with patients and their families involving patient related information of a sensitive and or/confidential nature.
5. Excellent interpersonal skills.
6. Ability to function well in very busy situations.
7. Responsible and reliable.
8. Good organization skills.
At Tufts Medicine, we want every individual to feel valued for the skills and experience they bring. Our compensation philosophy is designed to offer fair, competitive pay that attracts, retains, and motivates highly talented individuals, while rewarding the important work you do every day.
The base pay ranges reflect the minimum qualifications for the role. Individual offers are determined using a comprehensive approach that considers relevant experience, certifications, education, skills, and internal equity to ensure compensation is fair, consistent, and aligned with our business goals.
Beyond base pay, Tufts Medicine provides a comprehensive Total Rewards package that supports your health, financial security, and career growth-one of the many ways we invest in you so you can thrive both at work and outside of it.
Pay Range:
$23.04 - $28.80
Interpreter - Mandarin speaking
Interpreter and translator job in Lowell, MA
with excellent benefits!
The Interpreter provides language interpretation services between limited English proficient speaking patients/families and the site's care providers. This is a full or part time position. Hours of operation are Monday- Friday 8-4: no nights, weekends or holidays! Mandarin speaking required.
Responsibilities:
Provide accurate translation services for participants in social and informational settings.
Maintain proper medical terminology vocabulary and fluency both in English and target language.
Maintain appointment calendar with both internal and external interpreter resources.
Accompany participants to outside appointments as needed.
Apply cultural differences with the needs of the participant.
Accurately maintain interpretation tracking forms.
Schedule agency interpreters for appointments at site.
Ensure team/site goals are achieved by participating in administrative and/or operational tasks, as needed.
Position may include duties that require wearing a face mask where a seal is critical. Incumbent may be required to not have facial hair that interferes with a tight seal of the respirator.
Performs other duties as required.
Job Specifications:
High School Diploma or equivalency and Certified Medical Interpreter designation from accredited post-high school institution.
The ability to speak fluently in both English and target language, communicate well verbally.
0-2 years' experience translating in a healthcare setting preferred.
Elder experience preferred.
Excellent office-based computer skills in MS Office.
Frequent local travel.
Covid vaccine preferred.
Benefits:
Health insurance
Dental insurance
Vision insurance
Paid time off
Retirement plan
Supplemental benefits
EEO Statement
Element Care is an Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, sex, color, religion, national origin, sexual orientation, protected veteran status, or on the basis of disability.
Element Care is committed to valuing diversity and contributing to an inclusive working environment.
To learn more about Element Care, please click this link: Element Care 30th Anniversary Video
Compensation details: 21.15-30.29 Hourly Wage
PIa8b51ea4a50a-37***********4
Dutch Linguist - LLM Newsfeed Editing - FTC
Interpreter and translator job in Amsterdam, NY
London Bridge / Hybrid based Dow Jones Newswires seeks a person fluent in Dutch and English to work on the quality assessment of our auto-translation model. The successful candidate will assess the translation from English to Dutch of Dow Jones Newswires financial, business and economic news.
The model is based on Dutch.
This is an initial fixed-term contract, based in London Bridge on a hybrid basis.
You Will:
+ Be responsible for tasks related to R&D and QA for English-to-Dutch autotranslation, including:
+ Vet the initial QA results done by our Data Strategy team
+ Spot-check autotranslated output on a daily basis (linguistic QA/Proofread)
+ Implement correction policy for Dutch products
+ Build glossaries
+ Build prompts to improve translation outcomes and testing
+ Regularly communicate and share ideas with global colleagues to enhance autotranslation quality and work efficiency
+ Map third-party content to enhance the Dutch language offering
+ Assist with translating pre-defined templates for generating automated content and other translation-related work that may be required by the business
+ Interact with different stakeholders (Product, Editorial, customers, partners)
You Have:
+ An excellent knowledge of financial & economic news & terminology in English and Dutch (Fluent to native - C2 Minimum)
+ Experience with using machine translation and GenAI
+ Broad understanding of financial concepts, Preferably experience in a financial-focused newsroom
Reasonable accommodation: Dow Jones, Making Careers Newsworthy - We are an equal opportunity employer and all qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity or expression, pregnancy, age, national origin, disability status, genetic information, protected veteran status, or any other characteristic protected by law. EEO/Disabled/Vets. Dow Jones is committed to providing reasonable accommodation for qualified individuals with disabilities, in our job application and/or interview process. If you need assistance or accommodation in completing your application, due to a disability, email us at *******************************. Please put "Reasonable Accommodation" in the subject line and provide a brief description of the type of assistance you need. This inbox will not be monitored for application status updates.
Business Area: Dow Jones - News - WSJ
Job Category: Editorial/Journalism
Union Status:
Non-Union role
Since 1882, Dow Jones has been finding new ways to bring information to the world's top business entities. Beginning as a niche news agency in an obscure Wall Street basement, Dow Jones has grown to be a worldwide news and information powerhouse, with prestigious brands including The Wall Street Journal, Dow Jones Newswires, Factiva, Barron's, MarketWatch and Financial News.
This longevity and success is due to a relentless pursuit of accuracy, depth and innovation, enhanced by the wisdom of past experience and a solid grasp on the future ahead. More than its individual brands, Dow Jones is a modern gateway to intelligence, with innovative technology, advanced data feeds, integrated solutions, expert research, award-winning journalism and customizable apps and delivery systems to bring the information that matters most to customers, when and where they need it, every day.
Req ID: 47314
Spanish Interpreter BWH
Interpreter and translator job in Boston, MA
Site: The Brigham and Women's Hospital, Inc.
Mass General Brigham relies on a wide range of professionals, including doctors, nurses, business people, tech experts, researchers, and systems analysts to advance our mission. As a not-for-profit, we support patient care, research, teaching, and community service, striving to provide exceptional care. We believe that high-performing teams drive groundbreaking medical discoveries and invite all applicants to join us and experience what it means to be part of Mass General Brigham.
Shift: 36hr rotation
Job Summary
Summary
Responsible for facilitating the successful delivery of services to patients and family members of various languages.
Follows requests for interpretation, collaborating with qualified auxiliary interpreters for comprehensive accommodation of interpretation requests. Provides translation service (both sight translation & written translation) of pertinent materials for patients and families, such as written information regarding relevant services, pre-operative, post-operative, discharge instructions, patient and family education, and follow-up care materials.
Does this position require Patient Care?
Yes
Essential Functions
-Serve as a mediator, as necessary and when appropriate, to enhance communication between staff and patients/family as it relates to medical care and adhere to the standard code of ethics for medical interpreters.
-Keep accurate documentation of interpretation encounters to include relevant data such as location, duration, and purpose.
-Provides coordination and staff training on the use of the telephone language interpretation services (and relevant equipment).
-Answer calls promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner.
-Function in a manner appropriate to each interpreted situation, demonstrating professional appearance, conduct, and promptness.
-Adheres to standard code of ethics for medical interpreters.
Qualifications
1. Bachelors Degree with a concentration in a human relations field (i.e. Sociology, Psychology) highly preferable.
2. At least 2 years of college level education and 2 years of hospital and/or health care related experience in a position of direct patient contact.
3. Fluency of English and Spanish, both written and verbal.
4. Prior training of medical terminology and interpreting skills.
5. Knowledge of culture-specific care.
Knowledge, Skills and Abilities
- Giving full attention to what other people are saying, taking time to understand the points being made, asking questions as appropriate, and not interrupting at inappropriate times.
- Being aware of others' reactions and understanding why they react as they do.
- Talking to others to convey information effectively.
- Understanding the implications of new information for both current and future problem-solving and decision-making.
Additional Job Details (if applicable)
Remote Type
Onsite
Work Location
75 Francis Street
Scheduled Weekly Hours
36
Employee Type
Regular
Work Shift
Rotating (United States of America)
Pay Range
$22.88 - $32.72/Hourly
Grade
5
At Mass General Brigham, we believe in recognizing and rewarding the unique value each team member brings to our organization. Our approach to determining base pay is comprehensive, and any offer extended will take into account your skills, relevant experience if applicable, education, certifications and other essential factors. The base pay information provided offers an estimate based on the minimum job qualifications; however, it does not encompass all elements contributing to your total compensation package. In addition to competitive base pay, we offer comprehensive benefits, career advancement opportunities, differentials, premiums and bonuses as applicable and recognition programs designed to celebrate your contributions and support your professional growth. We invite you to apply, and our Talent Acquisition team will provide an overview of your potential compensation and benefits package.
EEO Statement:
The Brigham and Women's Hospital, Inc. is an Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religious creed, national origin, sex, age, gender identity, disability, sexual orientation, military service, genetic information, and/or other status protected under law. We will ensure that all individuals with a disability are provided a reasonable accommodation to participate in the job application or interview process, to perform essential job functions, and to receive other benefits and privileges of employment. To ensure reasonable accommodation for individuals protected by Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, the Vietnam Veteran's Readjustment Act of 1974, and Title I of the Americans with Disabilities Act of 1990, applicants who require accommodation in the job application process may contact Human Resources at **************.
Mass General Brigham Competency Framework
At Mass General Brigham, our competency framework defines what effective leadership “looks like” by specifying which behaviors are most critical for successful performance at each job level. The framework is comprised of ten competencies (half People-Focused, half Performance-Focused) and are defined by observable and measurable skills and behaviors that contribute to workplace effectiveness and career success. These competencies are used to evaluate performance, make hiring decisions, identify development needs, mobilize employees across our system, and establish a strong talent pipeline.
Auto-ApplyNYC-based Interpreters & Translators (Seeking Multiple Languages)
Interpreter and translator job in New York, NY
Accent on Languages is looking for highly qualified linguists to work in onsite in NYC and the surrounding area.
Company Introduction:
Accent on Languages is a woman and minority owned language company established in Berkeley since 1992. We have been providing language services to the law enforcement community as well as local, state, and federal government agencies and commercial clients in 120 languages.
Accent on Languages is a certified small business that helps our clients serve the common good through our leading range of language services. With more than 30 years of experience, our team of in-house and external subject matters experts help achieve our clients' goals with any type of linguistic needs. Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring, language assessment and much more. We have helped hundreds of clients satisfy their language priorities, providing efficient and accurate support that has helped millions of people. And we do this through the use of top rate technologies that ensure the best quality of work.
As a woman and minority owned company, we are committed to promoting diverse and inclusive work, and we're proud of our reputation for helping people of all backgrounds.
We are looking for candidates who are equally passionate about serving the greater good by providing the best interpretation services to an even bigger LEP population in the US. If you feel like you are a great fit, please don't hesitate to apply!
Job Description:
Accent on Languages is looking for interpreters who can attend in-person interpreting assignments with our clients (community and medical settings).
The languages were are seeking are: Spanish, Portuguese, Ukrainian, Burmese, Wolof, Fulani/Pulaar, Haitian Creole, Punjabi, Greek, Hindi, Hebrew, Mandarin, Vietnamese, Cantonese, and Korean. Other languages are encouraged to apply for future opportunities.
Vendors must be local to the NYC, NY area.
Desired Qualifications:
Experience in Consecutive Interpreting
Degree in interpreting or translation (Preferred)
Any Interpreting or Translation Certifications a plus!
Part-Time Translator/Interpreter (Bilingual/Spanish)
Interpreter and translator job in New York, NY
The Office of the Special Narcotics Prosecutor is seeking a
translator/interpreter (Bilingual-Spanish)
to work in its Special Investigations Bureau (SIB). SIB works with federal, state, and international law enforcement partners to investigate and prosecute drug trafficking and money laundering organizations active in New York City and elsewhere. Accurate and reliable Spanish language translation and interpretation assistance is critical for SIB to achieve its objectives.
Responsibilities include but are not limited to:
Accurately translate, interpret, and transcribe Spanish language recorded communications in a timely manner.
Accurately testify before the grand jury and at trial when required.
Identify, translate, and interpret Spanish language evidence contained within cellular telephones and other devices.
Provide accurate simultaneous interpretation during proffers, debriefings, and other meetings with Spanish speaking defendants, witnesses, confidential informants, and others.
Provide other translation and interpretation services that may arise.
Qualifications Requirements:
Oral and written fluency in English and Spanish. Native fluency preferred, but not required.
Comfort and familiarity with a wide variety of accents, slang, and colloquial language and expressions in Spanish.
Must be detail oriented and possess knowledge, skills, and ability to produce high-quality work product.
Ability to meet case related deadlines, often in high-pressure situations.
Must be organized and have the ability to respond quickly to assignments.
Must have the ability to work well with others and in teams.
Computer proficiency in Microsoft Office applications.
Must possess overall excellent communication skills.(written and oral)
Demonstrate ability to maintain confidentiality and code of ethics for professional responsibilities.
A minimum of 3 to 5 years of professional translation/interpretation experience required.
In addition to the Minimum Qualification Requirements, all candidates should possess the following:
A Bachelor's degree preferred, but not required, in translation and interpretation; court interpreter certification or 3-5 years of experience in general or legal translation and/or interpretation.
Court certified
Experience with legal terminology
Proficiency test will be administered
How to Apply:
Apply with a Cover Letter and Resume at ******************************************* or Click "Apply Now" below.
Due to the number of applications we receive, we are only able to respond to candidates who are selected to participate in the full screening process. We sincerely appreciate all candidates for their interest in working for The Office of the Special Narcotics Prosecutor.
Additional Information:
We offer a comprehensive benefits package including health insurance, pension, 401K and more.
Public Service Loan Forgiveness:
As a current or prospective employee of the City of New York, you may be eligible for federal loan forgiveness programs and state repayment assistance programs. For more information, please visit the U.S. Department of Education's website at **************************** and nyc.gov/studentloans.
The Office of the Special Narcotics Prosecutor is an inclusive equal opportunity employer committed to recruiting and retaining a diverse workforce and providing a work environment that is free from discrimination and harassment based upon any legally protected status or protected characteristic, including but not limited to an individual's sex, race, color, ethnicity, national origin, age, religion, disability, sexual orientation, veteran status, gender identity, or pregnancy.
Re-POSTING DATE: 12/16/2025
POST UNTIL: Until Filled
The Office of the Special Narcotics Prosecutor is an Equal Opportunity Employer committed to Diversity and Inclusion
Spanish Linguist, Caribbean Dialect - Boston, MA
Interpreter and translator job in Boston, MA
Title: Spanish Linguist, Caribbean Dialect Security Clearance: Public Trust Schedule: This is an as Needed Part-Time Essential Services Position which will require you to work day and/or night shifts to include weekends and holidays. This position is subject to the Service Contract Act and is classified as non-exempt, which means you will be eligible for overtime.
Hourly: $28.73/hr
About KACE:
When you make the decision to join KACE, you are choosing to work alongside talented professionals that have one thing in common; the passion to make a difference! KACE employees bring their diverse talents and experiences to work on critical projects that help shape the nation's safety, security, and quality of life. The desire to have a career that is purposeful and forward thinking is woven into every KACE employee…it's The KACE Way. KACE employees are; purpose driven, forward focused, open-minded, trustworthy and invested. The KACE Way is our commitment to our employees, to our customers, and to our communities. Join KACE and make a difference!
Job Summary:
Our Linguists are responsible for performing real-time transcriptions of sensitive material from Spanish to English; collecting, analyzing, identifying, and decoding of colloquialisms and slang terms; extracting pertinent information and communicating that information to law enforcement agent(s). The linguist will be responsible for transcribing source documents and recordings from storage media, including but not limited to audiocassettes, videocassettes, or digital media.
Essential Functions and Responsibilities:
Listens to oral and written intercepts or pre-recorded communications in Spanish and provides verbal and written synopsis and transcriptions as it may be applicable per project.
Responsible for relating all pertinent information to the Client when supporting a live project.
Contributes to a master-list of slang words and codes (used by a particular group/organization) for the duration of the project/case.
Maintains a voice library for the duration of the project.
Transcribes and translates pertinent calls and documents as assigned by their supervisor.
Produce court ready transcriptions of pertinent calls, chats, and documents, following the required format.
Responsible for using the various reference tools created during the project.
Ability to transcribe a minimum of 16 minutes of recorded conversation in an 8-hour day.
Operates specialized software equipment provided by the government to include JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communication collection equipment used at their assigned site.
Maintain daily log of productivity.
Performs related duties as assigned, within the scope of practice.
Minimum Qualifications & Skills:
Bachelor's degree AND three (3) years' experience in a professional setting OR Associate degree AND five (5) years' experience in a professional setting OR a High School Diploma AND seven (7) years of experience.
Minimum of one (1) year of transcription experience in the required language
Select applicants will be subject to a government background investigation and may need to meet eligibility requirements to access classified information.
Must be a U.S Citizen or Legal Permanent Resident.
Knowledge of source language colloquial terms and expressions.
Knowledgeable in SMS language, social media, and Webchat.
Demonstrates excellent verbal and written skills in the target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
Must be able to meet contract requirement of a score of 3 or better on a third-party Language Assessment (Listening/Speaking/Reading/Writing) in English
Must possess excellent verbal and written skills in the target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
Must possess strong computer skills in MS Office, including Microsoft Word and Excel, PowerPoint, and Outlook.
Must be able to work under pressure, in a fast-paced environment and be able to communicate effectively with management and law enforcement personnel.
Requires the ability to prioritize, have effective time management skills, meet stringent deadlines, balance multiple tasks and work in a team environment.
Ability to take technical direction and feedback from various sources.
Must type 45 words per minute.
Clearance:
Applicants selected may be subject to a government background investigation and may be required to meet the following conditions of employment.
Security Requirements/Background Investigation Requirements: :
Ability to obtain/maintain a Security Clearance
Favorable credit check for all cleared positions
Successfully passing a background investigation, medical and drug screen.
US Citizen
Permanent Resident who have lived in the US for the past 3 of 5 years
Physical Requirements/Working Conditions:
Standing/Walking/Mobility: Must have mobility to attend meetings with other managers and employees.
Climbing/Stooping/Kneeling: 0% - 10% of the time.
Lifting/Pulling/Pushing: 0% - 10% of the time.
Fingering/Grasping/Feeling: Must be able to write, type and use a telephone system 100% of the time.
Sitting: Sitting for prolonged and extended periods of time while monitoring live or taped calls. Ability to leave desk may be restricted when handling live monitoring and translating of calls.
This reflects management's assignment of essential functions; it does not prescribe or restrict the tasks that may be assigned. Management may revise duties as necessary without updating this job description.
For more information about the company please visit our website at ******************* KACE is an Equal Opportunity Employer and does not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity, status as a veteran, disability or any other federal, state or local protected class.KACE complies with federal and state disability laws and makes reasonable accommodations for applicants and employees with disabilities. If you require reasonable accommodation in completing this application, interviewing, completing any pre-employment testing, or otherwise participating in the employee selection process, please direct your inquiries to **************************.
Interpreter and Translator (SY 25-26)
Interpreter and translator job in Watertown Town, MA
Interpreter and Translator Position Type: Part-time Department: ESL Reports to: EL Director Affiliation: Non-Aligned, Hourly Salary range: $30 per hour Language Needs: Brazilian Portuguese, Spanish, ASL, Turkish, Armenian, Pashto, Russian, Arabic, etc. - please reach out to the contact below with specific questions.
General Description:
We are seeking a highly skilled and qualified Interpreter and Translator to join our team. You will play a crucial role in facilitating effective communication between educators, parents, and students with diverse linguistic backgrounds. The ideal candidate will have proficiency in another language, excellent translation skills, and an understanding of education in the United States.
Responsibilities:
* Interpretation Services:
* Provide real-time interpretation services during meetings, parent-teacher conferences, and other relevant school events.
* Facilitate effective communication between educators, parents, and students to ensure a comprehensive understanding.
* Cultural Competence:
* Demonstrate cultural competence and understanding of the unique needs of students and families from diverse linguistic backgrounds.
* Help bridge the cultural gap by providing insights into cultural nuances that may impact the interpretation and translation process.
* Collaboration:
* Collaborate with educators and administrative staff to gather context and background information necessary for accurate translation.
* Work closely with the school community to ensure a seamless and inclusive communication process.
* Documentation and Record-Keeping:
* Maintain accurate records of translated documents.
* Ensure confidentiality and privacy of sensitive information in accordance with legal and ethical standards.
Qualifications Required:
* Language Proficiency:
* Proficiency in English and another language that WPS needs.
* Excellent written and verbal communication skills in both languages.
* Educational Background:
* Bachelor's degree in Translation, Interpretation, Linguistics, Education, or a related field
* OR a Bachelor's degree and an Interpretation/Translation Certificate from an accredited institution.
* Experience:
* Proven experience in translating educational documents, particularly IEPs.
* Prior experience in interpretation services within an educational setting is preferred.
* Cultural Sensitivity:
* Demonstrated cultural sensitivity and understanding of the diverse needs of students and families.
* Professionalism:
* Strong organizational skills and attention to detail.
* Ability to maintain a professional and neutral demeanor during sensitive discussions.
Equal Opportunity Employer
Watertown Public Schools is committed to maintaining a work and learning environment free from discrimination on the basis of race, color, religion, national origin, pregnancy, gender identity, sexual orientation, marital/civil union status, ancestry, place of birth, age, citizenship status, veteran status, political affiliation, genetic information or disability, as defined and required by state and federal laws. Additionally, we prohibit retaliation against individuals who oppose such discrimination and harassment or who participate in an equal opportunity investigation.
Interpreter/Translator
Interpreter and translator job in Amherst, NY
ON School Spring.
Please apply using the special paper TRANSLATOR APPLICATION found on ************************ or at the reception desk of District office.
The completed paper application should then be sent to Dan Murtha at ****************************.
Must live locally (attendance is required to translate/interpret)
~Applications are processed as needed.
~This is a per diem, independent contractor position
~Hours worked are dependent on need of school district.
Duties:
~Provide word for word oral translation of state and district assessments
~Interpret for parent conferences, meetings and other school activities as needed
~Must physically be in attendance in order to interprete/translate.
Qualifications:
~Must complete NYS Education Department Fingerprinting clearance. (Please note that there is a fee for the fingerprinting if you have not been previously fingerprinted through the NYS Education Dept.) ~Must speak fluent English as well as read, speak and write fluently in language being translated. ~Strong work ethic ~Ability to establish a positive rapport with children and adults ~Punctual ~Reliable ~Must live locally (attendance is required to translate/interpret) Translators for the follow languages are needed:
Akan
Arabic
Arabic (Lebanese Dialect)
Bengali
Bulgarian
Burmese
Cantonese Chinese
Croatian
Danish
Farsi
Finnish
French
German
Gujarati
Hebrew
Hindi
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish
Malay
Malayalam
Mandarin
Marathi
Nepali
Pashton
Polish
Portuguese
Punjabi
Pushto
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Tagalog
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukranian
Urdu
Vietnamese
Questions regarding the translator/interpreter position should be directed to Dan Murtha at ************ or ****************************.
REMINDER: Please apply using the special paper TRANSLATOR APPLICATION found on ************************ or at the reception desk of District office.
Easy ApplySpanish Interpreter
Interpreter and translator job in New York, NY
The New York County District Attorney's Office (DANY) has an immediate opening for a Spanish-English Interpreter in its Language Services Unit in Support Services. The Language Services Unit provides interpretation, transcription, and translation services for witnesses, victims, and defendants at DANY for the investigation and prosecution of criminal cases. Under supervision, the Spanish Interpreter is responsible for interpreting and translating bi-directionally between Spanish and English and producing accurate transcriptions/translations.
Responsibilities include but are not limited to:
* Provide consecutive and simultaneous interpretation bi-directionally between English and Spanish telephonically, via video remote, and in-person as required at interviews, Grand Jury presentations, community presentations, among others, both onsite and offsite, for which mature and tactful behavior is required.
* Translate a variety of materials in both language directions, including but not limited to legal documents, personal statements, press releases, general forms/letters, etc.
* Transcribe and translate audio and video recordings using industry related equipment and software to produce accurate transcriptions and translations such as: transcription foot pedal and multi-media players such as VLC and Audacity; computer applications such as Microsoft Word and PowerPoint as well as Adobe; and/or computer-assisted translation tools.
* Proofread translations and transcriptions. Perform effective research on terminology as needed.
* Render court testimony on translations and transcriptions as needed.
* Process requests for language services and update Unit database.
* Perform related tasks as necessary.
* Adhere to all DANY employee policies as well as Unit standards and best practices related to interpretation and translations.
In addition to the Minimum Qualification Requirements, all candidates must possess the following:
* Level 1 - bachelor's degree, preferably in translation and interpretation.
* Level 2 - bachelor's degree, preferably in translation and interpretation and court interpreter certification or two (2) years of experience in general or legal translation and/or interpretation.
* Master's degree in translation and/or interpretation can be substituted for years of experience. *
Preferred Requirements/Skills:
* Minimum two (2) years of experience in general or legal translation and/or interpretation.
* Possess court interpreter certification.
* Possess fluency in Spanish and English both oral and written.
* Possess knowledge of transcription and translation techniques and be able to apply them.
* Possess a high-level of proficiency using Microsoft Word and PowerPoint as well as Adobe.
* Possess experience using multi-media players such as VLC and Audacity.
* Be able to work under pressure to meet deadlines.
* Be able to perform effective research on terminology.
* Possess excellent customer service skills.
* Possess some experience working with witnesses, victims, and defendants.
* Possess some experience interpreting, transcribing, and translating in a legal setting.
* Be able to interact professionally, ethically, respectfully, and appropriately at all times.
* Be adept at cultural and linguistic differences.
* Be able to remain neutral and impartial when providing interpretation services.
* Be able to maintain confidentiality.
* Possess exceptional organizational, communication, and interpersonal skills required.
* Be a team-player and be able to work well under pressure to meet specific deadlines.
* Be detail oriented, self-motivated, and able to multi-task.
* Be able to accept feedback on interpretation and translation services provided.
How to Apply:
* Apply with a Cover Letter and Resume
Hours/Shift:
* Monday-Friday from 10:00 AM - 6:00 PM.
* Must also be available for overtime on an as needed basis Monday - Sunday.
Additional Information:
* Current office employees: To be eligible for a transfer or promotion, staff must have already served at least one (1) year in their current position and be in good standing. In addition, must meet the minimum qualifications of the position.
* Looking for candidates that could commit to one (1) year to the hiring Unit.
* Authorization to work in the United States is required for this position.
Minimum Qualification Requirements:
* High school graduation or equivalent and three years of experience in community work or community centered activities in an area related to duties described above; or
* Education and/or experience which is equivalent to "1" above.
Public Svc Loan Forgiveness:
* As a prospective employee of the City of New York, you may be eligible for federal loan forgiveness programs and state repayment assistance programs. For more information, please visit the U.S. Department of Education's website at *****************************
Residency Requirement:
* City Residency is not required for this position.
The New York County District Attorney's Office is an inclusive equal opportunity employer committed to recruiting and retaining a diverse workforce and providing a work environment that is free from discrimination and harassment based upon any legally protected status or protected characteristic, including but not limited to an individual's sex, race, color, ethnicity, national origin, age, religion, disability, sexual orientation, veteran status, gender identity, or pregnancy.
Auto-ApplyPortuguese Translator/Interpreter
Interpreter and translator job in Marlborough, MA
Portuguese Translator/Interpreter Work Year: 2025-2026 School Year Compensation: $46,575.00 per year Organizational Relationship or Line of Authority: Directly responsible to the Registration Center and Translation Services Manager and through him/her to the Superintendent of Schools
Statement of Duties:
* Responsible for written and oral translation of school documents, including, but not limited to,
* School communication to families
* Teacher/parent communication
* Individual Education Plans
* District-wide school messenger
* Aiding administration in parent outreach
* Ensures all "school to home" communications are translated appropriately.
* Maintains electronic data base of all translations
* Work a minimum of 10 evening events per fiscal year
* Aids in translation for parents registering in the Parent Outreach Center
* Supports the Administrative Assistant in the Registration and Parent Outreach Center
* Flexible schedule to include evening parent open houses and conferences
* Assumes other duties as may be assigned by the Building Administrators
Qualifications:
* Must have excellent verbal and written communication skills in English and Portuguese
* Must have a valid driver's license and a reliable car to travel between schools during the work day
* Strong interpersonal skills as he or she deals directly with the public on a daily basis
* Must be able to work well as part of a team
* Must be self-motivated, flexible, very well organized
* Must be detailed oriented, with analytical and problem solving skills, along with customer service abilities and other related characteristics
* Be familiar with computers and computer software programs particularly Excel and Microsoft Office including Microsoft Outlook. Ability with data base programs such as Aspen are a plus. Be familiar with using the Internet.
* Responsible for other general duties as indicated by the Registration Center and Translation Services Manager, Superintendent of Schools or his/her designee.
* Such alternatives to the above qualifications as the Superintendent of Schools/ Assistant Superintendents may find appropriate and acceptable.
A Equal Opportunity Employer
It is a policy of the Marlborough Public Schools not to discriminate on the basis of race, gender, religion, national origin, color, homelessness, sexual orientation, gender identity, age, or disability in its education programs, services, activities or employment practices.
Spanish Interpreter BWH
Interpreter and translator job in Boston, MA
Site: The Brigham and Women's Hospital, Inc. Mass General Brigham relies on a wide range of professionals, including doctors, nurses, business people, tech experts, researchers, and systems analysts to advance our mission. As a not-for-profit, we support patient care, research, teaching, and community service, striving to provide exceptional care. We believe that high-performing teams drive groundbreaking medical discoveries and invite all applicants to join us and experience what it means to be part of Mass General Brigham.
Shift: 36hr rotation
Job Summary
Summary
Responsible for facilitating the successful delivery of services to patients and family members of various languages.
Follows requests for interpretation, collaborating with qualified auxiliary interpreters for comprehensive accommodation of interpretation requests. Provides translation service (both sight translation & written translation) of pertinent materials for patients and families, such as written information regarding relevant services, pre-operative, post-operative, discharge instructions, patient and family education, and follow-up care materials.
Does this position require Patient Care?
Yes
Essential Functions
* Serve as a mediator, as necessary and when appropriate, to enhance communication between staff and patients/family as it relates to medical care and adhere to the standard code of ethics for medical interpreters.
* Keep accurate documentation of interpretation encounters to include relevant data such as location, duration, and purpose.
* Provides coordination and staff training on the use of the telephone language interpretation services (and relevant equipment).
* Answer calls promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner.
* Function in a manner appropriate to each interpreted situation, demonstrating professional appearance, conduct, and promptness.
* Adheres to standard code of ethics for medical interpreters.
Qualifications
* 1. Bachelors Degree with a concentration in a human relations field (i.e. Sociology, Psychology) highly preferable.
* 2. At least 2 years of college level education and 2 years of hospital and/or health care related experience in a position of direct patient contact.
* 3. Fluency of English and Spanish, both written and verbal.
* 4. Prior training of medical terminology and interpreting skills.
* 5. Knowledge of culture-specific care.
Knowledge, Skills and Abilities
* Giving full attention to what other people are saying, taking time to understand the points being made, asking questions as appropriate, and not interrupting at inappropriate times.
* Being aware of others' reactions and understanding why they react as they do.
* Talking to others to convey information effectively.
* Understanding the implications of new information for both current and future problem-solving and decision-making.
Additional Job Details (if applicable)
Remote Type
Onsite
Work Location
75 Francis Street
Scheduled Weekly Hours
36
Employee Type
Regular
Work Shift
Rotating (United States of America)
Pay Range
$22.88 - $32.72/Hourly
Grade
5
At Mass General Brigham, we believe in recognizing and rewarding the unique value each team member brings to our organization. Our approach to determining base pay is comprehensive, and any offer extended will take into account your skills, relevant experience if applicable, education, certifications and other essential factors. The base pay information provided offers an estimate based on the minimum job qualifications; however, it does not encompass all elements contributing to your total compensation package. In addition to competitive base pay, we offer comprehensive benefits, career advancement opportunities, differentials, premiums and bonuses as applicable and recognition programs designed to celebrate your contributions and support your professional growth. We invite you to apply, and our Talent Acquisition team will provide an overview of your potential compensation and benefits package.
EEO Statement:
The Brigham and Women's Hospital, Inc. is an Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religious creed, national origin, sex, age, gender identity, disability, sexual orientation, military service, genetic information, and/or other status protected under law. We will ensure that all individuals with a disability are provided a reasonable accommodation to participate in the job application or interview process, to perform essential job functions, and to receive other benefits and privileges of employment. To ensure reasonable accommodation for individuals protected by Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, the Vietnam Veteran's Readjustment Act of 1974, and Title I of the Americans with Disabilities Act of 1990, applicants who require accommodation in the job application process may contact Human Resources at **************.
Mass General Brigham Competency Framework
At Mass General Brigham, our competency framework defines what effective leadership "looks like" by specifying which behaviors are most critical for successful performance at each job level. The framework is comprised of ten competencies (half People-Focused, half Performance-Focused) and are defined by observable and measurable skills and behaviors that contribute to workplace effectiveness and career success. These competencies are used to evaluate performance, make hiring decisions, identify development needs, mobilize employees across our system, and establish a strong talent pipeline.
Auto-ApplyLegal Spanish Interpreters - Albany
Interpreter and translator job in Albany, NY
We are hiring LEGAL SPANISH - ENGLISH INTERPRETERS!
We are looking for experienced interpreters who want to join an international company and be a great help to the community.
Do you have experience working as an Interpreter/translator? Would you like to be part of a dynamic team with solid possibilities for professional growth? If so, we want to hear from you!
Job overview:The Interpreter provides interpretation for Limited English Proficient (LEP) individuals, their families, clients, and staff. In various settings, including medical, legal, educational, and social services, the Interpreter advocates for LEP individuals' access to the full range of services available. By providing intercultural mediation, the Interpreter assists professionals in delivering culturally sensitive care, support, and instruction. A commitment to providing an exceptional customer experience, maintaining privacy and safety, and fostering a teamwork spirit is required for this position.
Job type: On-site (in person)
Location: Schenectady and Albany, NY
Schedule: It is usually during regular business hours (8 AM - 6 PM), some Saturdays. Appointments are based on the client's needs.
Rate: it depends on the experience and certifications (if any)
Background and experience:
Work Experience: 1+ years of interpreting experience or a successful internship program required. Experience working in medical, customer service, legal, or educational settings is a plus, depending on the type of assignments we have available.
Certifications: A high school diploma or equivalent is mandatory. Other certificates are a plus, like CMI, CHI, CCHI, 40-hour interpreting course, among others.
Fluency: in both spoken and written English, as well as the language of interpretation, is essential, with a preference for native-level fluency in the language of interpretation. The position requires professional-level interpreting skills and the ability to perform short non-publication translations.
We offer you:
Contract type of employment (W-9/1099)
Our flexible schedule allows you to work when you are available; you may select or decline jobs based on your schedule or availability from the convenience of your smartphone!
If you choose to work with Homeland Language Services you will get into a friendly team, that supports each other, actively communicates, has its own corporate culture, and achieves its goals together!
About us:
Established 7 years ago, Homeland Language Services has been successfully providing high-quality interpreting and translating services worldwide. We have a large team with 500+ professional interpreters and translators. They have solid experience and professional skills to serve our clients with the best language services in modern fast-paced global business. We offer interpretation and translation services in 100+ languages for different industries.
We invite you to check our website to discover more about the company: Homeland Language Services
Apply here! If your expertise complies with the requirements listed above, our HR Team will contact you by email to go over the pay rates, schedules, and other working conditions.
We will be happy to welcome you to our team!
Spanish Interpreter
Interpreter and translator job in Rochester, NY
As a community, the University of Rochester is defined by a deep commitment to Meliora - Ever Better. Embedded in that ideal are the values we share: equity, leadership, integrity, openness, respect, and accountability. Together, we will set the highest standards for how we treat each other to ensure our community is welcoming to all and is a place where all can thrive.
Job Location (Full Address):
601 Elmwood Ave, Rochester, New York, United States of America, 14642
Opening:
Worker Subtype:
Regular
Time Type:
Full time
Scheduled Weekly Hours:
40
Department:
500381 InterpreterSvc-Spanish/Foreign
Work Shift:
Range:
UR URG 106 H
Compensation Range:
$21.36 - $29.90
The referenced pay range represents the minimum and maximum compensation for this job. Individual annual salaries/hourly rates will be set within the job's compensation range, and will be determined by considering factors including, but not limited to, market data, education, experience, qualifications, expertise of the individual, and internal equity considerations.
Responsibilities:
Provides bilingual translation services to the target language or to Limited English Proficient (LEP) throughout the University for patients, their families and others.
The Spanish interpreter provides interpreting services for all clinical and professional University of Rochester Medical Center staff, patients and family members/significant others who are with the patient. All Interpreters on staff generally provide these services during normal business hours at the Medical Center, Outpatient Clinics, and Hospital Affiliates.
Responsibilities:
Manages flow of communication autonomously and efficiently between source and target language during medical and non-medical healthcare encounters across URMC's diverse and numerous clinical specialties in inpatient and ambulatory settings.
- Interpreter carries a pager assigned by the hospital responding to all pages established in NYS Code of Rules and Regulations 405.7 (20 minutes for outpatient/inpatient, 10 minutes for Emergency Department. Services are provided 24 hours a day, 7 days a week over varied shifts. On-call interpreters are minimally expected to work two weekend coverage shifts of four hours apiece, or one shift of eight hours.
- Interprets all assignments, whether prescheduled or received via pager, in a timely and professional manner in accordance with hospital policy
- Weighs the goals of each encounter in collaboration with clinical healthcare providers and non-clinical hospital staff to determine the situational context of the patient interaction.
- Chooses appropriate communication ground rules and methods, informs all parties of the role of the interpreter, and briefs healthcare professionals on any knowledge possessed by the interpreter regarding the patient or encounter.
- Assesses and recommends most effective communication method for patients with barriers to communication, altered mental status, or other special communication needs. Verifies patient's preferred language is correctly identified.
- Selects appropriate mode for optimal flow of communication (consecutive, simultaneous, sight translation).
- Proposes most suitable service delivery modality (in-person, video, telephone) based on the needs of the patient, and in the event of unforeseen communication barriers.
- Debriefs with healthcare professionals after the encounter, as necessary, to optimize the understanding of the conversational content and provide linguistic and cultural insights.
- Monitors for linguistic misunderstandings where they exist and recommends adjustments to level of formality and style as needed.
- Prioritizes, triages, and responds in a timely and appropriate manner to multiple service requests in order of critical urgency and patient acuity.
Assesses and recommends most effective communication method for patients with barriers to communication, altered mental status, or other special communication needs. Verifies patient's preferred language is correctly identified.
- Proposes most suitable service delivery modality (in-person, video, telephone) based on the needs of the patient, and in the event of unforeseen communication barriers.
- Monitors for linguistic misunderstandings where they exist and recommends adjustments to level of formality and style as needed.
Supports cultural responsiveness by assessing for cross-cultural impact on communication (verbal and nonverbal) between patients and healthcare providers during highly complex interpersonal encounters
- Monitors for cultural misunderstandings where they exist and devises appropriate intervention as needed to empower the patient to participate in decisions related to their care
- Intervenes by confirming with all parties if a possible cultural misunderstanding has occurred by culturally mediating order to avoid assumptions, disrespect, or immediate harm
- Facilitates the understanding of cultural differences and promotes direct communication to build trust and enhance patient satisfaction
- Informs patients of available supports as appropriate (Social Worker, Case Manager, Care Coordinator, Financial Coordinator, Chaplain, etc.)
- Promotes inclusive and equitable communication during interactions with all parties.
Contributes as integral member of clinical and non-clinical healthcare teams, twenty-four hours a day, seven days a week as the specialist in language and culture
- Provides interdisciplinary education to all team members for effective communication, as needed, during encounters, patient trainings and teachings
- Facilitates meaningful access to URMC health programs for patients with limited English proficiency to remain compliant with Title VI of the Civil Rights Act of 1964, Executive Order 13166: Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency, Medicaid Managed Care Requirements (42 C.F.R. 438.10) The US Department of Health and Human Services National Culturally and Linguistically Appropriate Service (CLAS) Standards, The Patient Protection and Affordable Care Act Section 1557, The NYS Code of Rules and Regulations 405.7, NYS Executive Order 26, and The Joint Commission
- Identifies interpreting service needs based on patient/provider dynamics, best practices, and effective communication, and informs program leadership of recommendations for service enhancements
Applies established national healthcare interpreter code of ethics and standards of practice. Adheres to Joint Commission Standards, department policies, safety protocols and infection control standards, and completes service provision documentation in electronic medical record
- Discloses and justifies any potential limitations, conflicts or need for recusal appropriately and timely
- Supports and upholds patient confidentiality in accordance with HIPAA
- Intervenes impartially and transparently, when necessary, acting within appropriate professional boundaries to protect autonomy, dignity, and safety of all parties
- Maintains interpreter performance based skills assessed either at time of hire or through direct observation
- Enhances skills by participating in activities for professional growth and development through interpreter webinars, conferences, annual trainings, and self directed learning
Completes scheduled training and other required staff activities
- Yearly mandatory online policy and procedure training
- Yearly health updates
- Attends staff meetings
- Other training/activities as necessary
Completes all documentation, paperwork and administrative duties
- eRecord completed at the end of each patient interaction
- Database entries based on completed schedules and requests
- Yearly certification update if applicable
- Professional development transcripts
- Other paperwork and assignments as necessary
Other duties as assigned
Qualifications:
- High school diploma and two years of post-high school education or equivalent combination of education and experience
- Associate's degree (preferred)
- Bachelor's degree (preferred)
- One year interpreting in a healthcare setting (preferred)
- Must be fluent in English and Spanish with strong verbal and written skills in both languages
- Knowledge of human anatomy, physiology, pathology, clinical tests and procedures in working languages
- Strong customer service and communication skills
- Completion of 40 hour training course in medical interpreting
- Certification in healthcare interpreting through CCHI or IMIA strongly preferred at time of hire or within 18months of hire (preferred)
- Translation certification
The University of Rochester is committed to fostering, cultivating, and preserving an inclusive and welcoming culture to advance the University's Mission to Learn, Discover, Heal, Create - and Make the World Ever Better. In support of our values and those of our society, the University is committed to not discriminating on the basis of age, color, disability, ethnicity, gender identity or expression, genetic information, marital status, military/veteran status, national origin, race, religion, creed, sex, sexual orientation, citizenship status, or any other characteristic protected by federal, state, or local law (Protected Characteristics). This commitment extends to non-discrimination in the administration of our policies, admissions, employment, access, and recruitment of candidates, for all persons consistent with our values and based on applicable law.
Auto-ApplySpanish Interpreter
Interpreter and translator job in Medford, MA
Criterion Child Enrichment specializes in developmentally appropriate programs and services for young children and their families. We believe in the strength of the family and its capacity to promote the health and development of children. We offer community-based developmental enrichment groups, child care, early intervention and newborn home visiting programs.
Job Description
We are seeking an
in person
Spanish Interpreter to join our team of dedicated professionals providing home and center-based Early Intervention services to infants, toddlers, and their families. The location will be in Medford, MA and surrounding towns. This position is part time (approximately 1-10 hrs/week). We offer highly competitive rates based on experience.
Qualifications
Must be able to provide in-person interpreting services
Must have a valid driver's license and personal vehicle
Must be able to provide services in Medford, MA and surrounding towns
Additional Information
Please visit our website at **********************
Selection for employment is made regardless of race, color, religion, creed, sex, sexual orientation, gender identity/expression, pregnancy or pregnancy-related condition, marital status, national origin, ancestry, age, disability, handicap, genetic information, someone who is a member of, applies to perform, or has an obligation to perform, service in a uniformed military service of the United States, including the National Guard, on the basis of that membership, application or obligation; veteran status, or any other basis protected by law. Criterion Child Enrichment participates in E-Verify.
Spanish Freelance US-Based Interpreter
Interpreter and translator job in New York, NY
WE ARE HIRING INTERPRETERS!!! LANGUAGE: Spanish US-Based Interpreter As a remote interpreter, you play a significant role in facilitating communication between SPANISH and English speakers. The interpreter needs to be able to process information quickly and with accuracy in a professional manner. It is essential to ensure a quiet & secure environment. Note pads and writing utensils, glossaries, and dictionaries are useful tools.
Candidate Qualifications:
Fluency in English and SPANISH
Minimum 1 year interpretation experience preferred but not required.
Excellent listening, retention and note taking skills to maintain a high level of accuracy.
Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions.
Ability to explain certain cultural concepts to avoid miscommunication with permission or at the request of the client.
Technical Requirements:
Computer or Laptop
Windows 10 or higher
USB Wired headset
Steady wired internet connection
Additional information:
Remote position, interpreter works from his/her home office
Ongoing training and competency opportunities
Monthly payments
Per minute rate
**Based on your location, language testing and background check may be required**
Auto-ApplySpanish Interpreter
Interpreter and translator job in New York, NY
The New York County District Attorney's Office (DANY) has an immediate opening for a Spanish-English Interpreter in its Language Services Unit in Support Services. The Language Services Unit provides interpretation, transcription, and translation services for witnesses, victims, and defendants at DANY for the investigation and prosecution of criminal cases. Under supervision, the Spanish Interpreter is responsible for interpreting and translating bi-directionally between Spanish and English and producing accurate transcriptions/translations.
Responsibilities include but are not limited to:
Provide consecutive and simultaneous interpretation bi-directionally between English and Spanish telephonically, via video remote, and in-person as required at interviews, Grand Jury presentations, community presentations, among others, both onsite and offsite, for which mature and tactful behavior is required.
Translate a variety of materials in both language directions, including but not limited to legal documents, personal statements, press releases, general forms/letters, etc.
Transcribe and translate audio and video recordings using industry related equipment and software to produce accurate transcriptions and translations such as: transcription foot pedal and multi-media players such as VLC and Audacity; computer applications such as Microsoft Word and PowerPoint as well as Adobe; and/or computer-assisted translation tools.
Proofread translations and transcriptions. Perform effective research on terminology as needed.
Render court testimony on translations and transcriptions as needed.
Process requests for language services and update Unit database.
Perform related tasks as necessary.
Adhere to all DANY employee policies as well as Unit standards and best practices related to interpretation and translations.
In addition to the Minimum Qualification Requirements, all candidates must possess the following:
Level 1 - bachelor's degree, preferably in translation and interpretation.
Level 2 - bachelor's degree, preferably in translation and interpretation and court interpreter certification or two (2) years of experience in general or legal translation and/or interpretation.
*Master's degree in translation and/or interpretation can be substituted for years of experience. *
Preferred Requirements/Skills:
Minimum two (2) years of experience in general or legal translation and/or interpretation.
Possess court interpreter certification.
Possess fluency in Spanish and English both oral and written.
Possess knowledge of transcription and translation techniques and be able to apply them.
Possess a high-level of proficiency using Microsoft Word and PowerPoint as well as Adobe.
Possess experience using multi-media players such as VLC and Audacity.
Be able to work under pressure to meet deadlines.
Be able to perform effective research on terminology.
Possess excellent customer service skills.
Possess some experience working with witnesses, victims, and defendants.
Possess some experience interpreting, transcribing, and translating in a legal setting.
Be able to interact professionally, ethically, respectfully, and appropriately at all times.
Be adept at cultural and linguistic differences.
Be able to remain neutral and impartial when providing interpretation services.
Be able to maintain confidentiality.
Possess exceptional organizational, communication, and interpersonal skills required.
Be a team-player and be able to work well under pressure to meet specific deadlines.
Be detail oriented, self-motivated, and able to multi-task.
Be able to accept feedback on interpretation and translation services provided.
How to Apply:
Apply with a Cover Letter and Resume
Hours/Shift:
Monday - Friday from 9:00 AM - 5:00 PM.
Must also be available for overtime on an as needed basis Monday - Sunday.
Additional Information:
Current office employees: To be eligible for a transfer or promotion, staff must have already served at least one (1) year in their current position and be in good standing. In addition, must meet the minimum qualifications of the position.
Looking for candidates that could commit to one (1) year to the hiring Unit.
Authorization to work in the United States is required for this position.
Minimum Qualification Requirements:
High school graduation or equivalent and three years of experience in community work or community centered activities in an area related to duties described above; or
Education and/or experience which is equivalent to "1" above.
Public Svc Loan Forgiveness:
As a prospective employee of the City of New York, you may be eligible for federal loan forgiveness programs and state repayment assistance programs. For more information, please visit the U.S. Department of Education's website at https://studentaid.gov/pslf/.
Residency Requirement:
City Residency is not required for this position.
The New York County District Attorney's Office is an inclusive equal opportunity employer committed to recruiting and retaining a diverse workforce and providing a work environment that is free from discrimination and harassment based upon any legally protected status or protected characteristic, including but not limited to an individual's sex, race, color, ethnicity, national origin, age, religion, disability, sexual orientation, veteran status, gender identity, or pregnancy.
Auto-ApplyLaunch SEI Paraprofessional - Spanish
Interpreter and translator job in Brockton, MA
. Spanish language ability preferred. will be discussed at the time of the interview.
25-26 In Person Interpreters - Arabic, Spanish and/or Portuguese
Interpreter and translator job in Somerville, MA
Somerville Public Schools is seeking in-person interpreters on a part-time, as-needed basis for the 2025-2026 school year. This position supports communication between SPS staff and families whose primary language is Spanish, Portuguese, or Arabic. This is a contracted, non-bargaining, non-benefit position, based on the interpretation needs of Somerville Public Schools (SPS). Work is intermittent and scheduled upon request.
About Somerville Public Schools:
Somerville Public Schools is committed to equity, inclusion, and academic excellence for every student. We strive to build an inclusive learning environment that reflects the diversity of our city and empowers every student to thrive.
SPS values a workforce that is diverse in background, thought, and experience. We believe that fostering a culturally responsive and linguistically diverse team strengthens our schools and enhances outcomes for all students.
We are dedicated to recruiting and retaining staff who are committed to serving our multilingual and multicultural community, and who bring perspectives from historically underrepresented groups in education.
Job Goal: Facilitate communication between Somerville Public Schools' parents/guardians and school staff through interpretation services. This role is essential in bridging language and cultural barriers to ensure families are fully able to participate in their children's education.
Requirements:
* Native proficiency in Spanish, Portuguese or Arabic.
* High proficiency in English.
* Strong verbal communication and interpersonal skills.
* Experience as an interpreter and/or in educational settings is preferred.
* Candidates with a background that prepares them to serve diverse communities and who understand the experiences of families traditionally underrepresented in education are strongly encouraged to apply.
Essent Duties & Responsibilities:
* Successfully complete short training in coordination with SPS Multilingual Services Office
* Provide interpretation for school meetings and events district-wide.
* Facilitate/interpret communication between Spanish, Arabic or Portuguese-speaking parents/guardians and SPS staff.
* Provide cultural and linguistic assistance to support effective communication.
* Maintain confidentiality and professionalism in all interactions.
Physical Working Conditions:
While performing the duties of this job, the interpreter may be required to:
* Move about school buildings and/or remain in a stationary position for extended periods.
* Use standard office equipment (computer, printer, copier).
* Read from computer monitors and printed materials.
* Reasonable accommodations will be made for individuals with disabilities.
Terms of Employment:
* Yearly Appointment
* Non-bargaining, non-benefit position.
* Work is assigned based on the interpreting needs of SPS and scheduled as needed.
* Rate of Pay: $30.00 per hour for consecutive interpretation; $60.00 per hour for simultaneous interpretation.
Evaluation: Performance will be evaluated by the Coordinator of the Multilingual Services Office and feedback from SPS staff across schools and departments.
Position Reports to: Coordinator of the Multilingual Services Office, Somerville Public Schools.
The Somerville Public School does not discriminate in its programs, facilities or employment of educational opportunities on the basis of race, color, age, religion, disability, pregnancy, home status, marital/civil union status, sex/gender, gender identity, sexual orientation, citizenship status, place of birth, national origin, ancestry, cultural identity, genetics or military status, and does not tolerate any form of retaliation, or bias-based intimidation, threat or harassment that demeans individuals' group or interferes with their ability to learn or work.