Post job

Court interpreter vs bilingual interpreter

The differences between court interpreters and bilingual interpreters can be seen in a few details. Each job has different responsibilities and duties. It typically takes 2-4 years to become both a court interpreter and a bilingual interpreter. Additionally, a court interpreter has an average salary of $44,300, which is higher than the $44,168 average annual salary of a bilingual interpreter.

The top three skills for a court interpreter include vice versa, court cases and court hearings. The most important skills for a bilingual interpreter are patients, translation services, and interpretation services.

Court interpreter vs bilingual interpreter overview

Court InterpreterBilingual Interpreter
Yearly salary$44,300$44,168
Hourly rate$21.30$21.23
Growth rate20%20%
Number of jobs4,2505,338
Job satisfaction-5
Most common degreeBachelor's Degree, 61%Bachelor's Degree, 46%
Average age4242
Years of experience44

What does a court interpreter do?

A court interpreter is responsible for translating one language to another in real-time in a courtroom setting. Court interpreters work closely with clients and law officers to relay accurate and reliable information from the actual context. Apart from having excellent communication skills, a court interpreter should also possess extensive knowledge of the legal industry to understand and interpret terms accordingly. They also translate legal documents for court reference. In some cases, a court interpreter may also read the statements beforehand to have a good grasp of courtroom procedures.

What does a bilingual interpreter do?

A bilingual interpreter is responsible for translating communications from one language to another without compromising the focus of the context. Bilingual interpreters manage verbal and written interactions between parties, including the translation of complicated terminologies to comprehensive statements with the same meaning. They should be excellently familiar with the style and structure of their language expertise to translate codes effectively. A bilingual interpreter must have excellent communication and organizational skills, as well as coordinating with different kinds of people efficiently to assist clients in their daily tasks.

Court interpreter vs bilingual interpreter salary

Court interpreters and bilingual interpreters have different pay scales, as shown below.

Court InterpreterBilingual Interpreter
Average salary$44,300$44,168
Salary rangeBetween $27,000 And $72,000Between $27,000 And $71,000
Highest paying CityCentral Islip, NYWashington, DC
Highest paying stateNew YorkVirginia
Best paying companyCity of HoustonRandolph Health
Best paying industryGovernmentAutomotive

Differences between court interpreter and bilingual interpreter education

There are a few differences between a court interpreter and a bilingual interpreter in terms of educational background:

Court InterpreterBilingual Interpreter
Most common degreeBachelor's Degree, 61%Bachelor's Degree, 46%
Most common majorBusinessBusiness
Most common collegeHarvard UniversityHarvard University

Court interpreter vs bilingual interpreter demographics

Here are the differences between court interpreters' and bilingual interpreters' demographics:

Court InterpreterBilingual Interpreter
Average age4242
Gender ratioMale, 40.9% Female, 59.1%Male, 35.1% Female, 64.9%
Race ratioBlack or African American, 6.2% Unknown, 5.7% Hispanic or Latino, 35.4% Asian, 14.1% White, 38.3% American Indian and Alaska Native, 0.3%Black or African American, 4.3% Unknown, 4.7% Hispanic or Latino, 47.2% Asian, 11.0% White, 32.5% American Indian and Alaska Native, 0.2%
LGBT Percentage15%15%

Differences between court interpreter and bilingual interpreter duties and responsibilities

Court interpreter example responsibilities.

  • Coach and teach students to achieve grades at or beyond expect IEP goals.
  • Assist in court order psychiatric evaluations, DUI assessments, and prison interviews.
  • Follow all CyraCom policies and procedures relate to information confidentiality and interpreter ethics.
  • Provide professional interpretation services for individuals with limit English-language proficiency, typically in medical settings
  • Help to build collaboration with internal and international patients with medical staff, social organizations and insurance companies.
  • Interpret in court trials, depositions, administrative hearings and arbitrations.

Bilingual interpreter example responsibilities.

  • Observe company's protocols, including HIPAA compliance.
  • Set and attend appointments for professional staffs in school setting conferences for IEP, DEP, financial aidand truancy.
  • Provide bilingual interpretation during verbal interactions between English-speaking medical professionals and non-English speaking Hispanic patients.
  • Assist non-English speaking Hispanic patients providing accurate medical history, expressing medical concerns and receiving educational and various written materials.
  • Follow establish departmental guidelines and protect confidentiality of member's information (HIPPA )

Court interpreter vs bilingual interpreter skills

Common court interpreter skills
  • Vice Versa, 39%
  • Court Cases, 18%
  • Court Hearings, 18%
  • Spanish Language, 12%
  • Immigration Court, 3%
  • Non-English, 2%
Common bilingual interpreter skills
  • Patients, 28%
  • Translation Services, 23%
  • Interpretation Services, 17%
  • Target Language, 9%
  • Customer Service, 9%
  • Medical Procedures, 5%

Browse arts, entertainment, sports, and media jobs